Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collectieve arbeidsovereenkomst inzake zaterdagwerk " (Nederlands → Frans) :

Onder de voorwaarden bepaald in voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 en volgens de daarin bepaalde modaliteiten behouden de werklieden die zijn ontslagen met het oog op SWT in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst of in het kader van een op ondernemingsniveau gesloten collectieve arbeidsovereenkomst inzake SWT het recht op de aanvullende vergoeding :

Sous les conditions et selon les modalités définies dans la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 précitée, les ouvriers licenciés en vue de leur RCC dans le cadre de cette convention collective de travail ou dans le cadre d'une convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise en matière de RCC, gardent le droit à l'indemnité complémentaire :


Art. 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 december 2013 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst inzake zaterdagwerk van 6 september 2011 (nr. 106428/CO/321).

Art. 4. La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 1 décembre 2013 et remplace la convention collective de travail relative au travail du samedi du 6 septembre 2011 (n° 106428/CO/321).


Onder de voorwaarden bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 en volgens de daarin bepaalde modaliteiten behouden de arbeiders die zijn ontslagen met het oog op stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomsten of in het kader van een op ondernemingsniveau gesloten collectieve arbeidsovereenkomst inzake stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag het recht op de aanvul ...[+++]

Sous les conditions et selon les modalités définies dans la convention collective de travail n° 17, les ouvriers licenciés en vue de leur régime de chômage avec complément d'entreprise dans le cadre de ces conventions collectives de travail ou dans le cadre d'une convention collective de travail en matière de régime de chômage avec complément d'entreprise conclue au niveau de l'entreprise, gardent le droit à l'indemnité complémentaire :


De collectieve arbeidsovereenkomst inzake statuten sociaal fonds van 23 juni 2009, gewijzigd via collectieve arbeidsovereenkomst inzake statuten sociaal fonds van 27 september 2010, zal vanaf 1 oktober 2011 in die zin worden aangepast voor onbepaalde duur.

La convention collective de travail relative aux statuts du fonds social du 23 juin 2009, modifiée par la convention collective de travail relative aux statuts du fonds social du 27 septembre 2010, sera adaptée en ce sens à partir du 1er octobre 2011 pour une durée indéterminée.


De collectieve arbeidsovereenkomst inzake vervoerskosten van 29 mei 2009, gewijzigd via collectieve arbeidsovereenkomst inzake vervoerskosten van 23 juni 2009, zal vanaf 1 januari 2012 in die zin worden aangepast voor onbepaalde duur.

La convention collective de travail relative aux frais de transport du 29 mai 2009, modifiée par la convention collective de travail relative aux frais de transport du 23 juin 2009, sera adaptée en ce sens à partir du 1er janvier 2012 pour une durée indéterminée.


De collectieve arbeidsovereenkomst inzake statuten sociaal fonds van 23 juni 2009, gewijzigd via collectieve arbeidsovereenkomst inzake statuten sociaal fonds van 27 september 2010, zal vanaf 1 januari 2012 in die zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur.

La convention collective de travail relative aux statuts du fonds social du 23 juin 2009, modifiée par la convention collective de travail relative aux statuts du fonds social du 27 septembre 2010, sera adaptée en ce sens à partir du 1er janvier 2012, et ce pour une durée indéterminée.


Art. 9. Onder de voorwaarden bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 en volgens de daarin bepaalde modaliteiten behouden de arbeiders die zijn ontslagen met het oog op brugpensioen in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomsten of in het kader van een op ondernemingsniveau gesloten collectieve arbeidsovereenkomst inzake brugpensioen het recht op de aanvullende vergoeding :

Art. 9. Sous les conditions et selon les modalités définies dans la convention collective de travail n° 17, les ouvriers licenciés en vue de leur prépension dans le cadre de ces conventions collectives de travail ou dans le cadre d'une convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise en matière de prépension, gardent le droit à l'indemnité complémentaire :


Onder de voorwaarden bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 en volgens de daarin bepaalde modaliteiten behouden de arbeiders die zijn ontslagen met het oog op brugpensioen in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomsten of in het kader van een op ondernemingsniveau gesloten collectieve arbeidsovereenkomst inzake brugpensioen het recht op de aanvullende vergoeding:

Sous les conditions et selon les modalités définies dans la convention collective de travail n° 17, les ouvriers licenciés en vue de leur prépension dans le cadre de ces conventions collectives de travail ou dans le cadre d'une convention collective de travail en matière de prépension conclue au niveau de l'entreprise, gardent le droit à l'indemnité complémentaire:


Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de werkgevers die reeds gebonden zijn door een collectieve arbeidsovereenkomst inzake conventioneel brugpensioen houdende toekenning van een brugpensioen vóór de leeftijd van 58 jaar.

La présente convention collective de travail n'est toutefois pas d'application pour les employeurs qui sont déjà liés par une convention collective de travail relative à l'octroi de la prépension conventionnelle avant l'âge de 58 ans.


Daartoe behoren de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2001 gesloten inzake brugpensioen (vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999), de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2001 inzake halftijds brugpensioen vanaf 56 jaar, de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2001 inzake loopbaanonderbreking en de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2001 inzake tijdskrediet, loopbaanverminderi ...[+++]

Il s'agit de la convention collective de travail du 11 mai 2001 conclue en matière de prépension (remplacement de la convention collective de travail du 28 avril 1999), la convention collective de travail du 11 mai 2001 portant sur la prépension à mi-temps à partir de 56 ans, la convention collective de travail du 11 mai 2001 portant sur l'interruption de carrière et la convention collective de travail du 11 mai 2001 sur le crédit-temps, la diminution de la carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps, qui remplacera la convention collective de travail sur l'interruption de carrière à partir du 1 janvier 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collectieve arbeidsovereenkomst inzake zaterdagwerk' ->

Date index: 2023-11-09
w