Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collectieve arbeidsovereenkomst inzake verlenging bestaande sectorale » (Néerlandais → Français) :

In de collectieve arbeidsovereenkomst inzake verlenging bestaande sectorale brugpensioenakkoorden voor mannen vanaf 57 jaar en vrouwen vanaf 55 jaar van 23 juni 2005 wordt de brugpensioenleeftijd voor vrouwen verhoogd tot 57 jaar.

Dans la convention collective de travail du 23 juin 2005 relative à la prorogation des accords prépension sectoriels existants pour les hommes à partir de 57 ans et pour les femmes à partir de 55 ans, l'âge de la prépension pour les femmes est porté à 57 ans.


De collectieve arbeidsovereenkomst inzake verlenging bestaande sectorale brugpensioenakkoorden voor mannen vanaf 57 jaar en vrouwen vanaf 55 jaar van 23 juni 2005 zal vanaf 1 juli 2007 tot en met 31 december 2009 in die zin worden aangepast.

La convention collective de travail du 23 juin 2005 relative à la prorogation des accords prépension sectoriels existants pour les hommes à partir de 57 ans et pour les femmes à partir de 55 ans sera adaptée dans ce sens à partir du 1 juillet 2007 et jusqu'au 31 décembre 2009.


Art. 8. De bedrijfstoeslag, zoals bepaald in artikel 7, is gekoppeld aan de evolutie van het indexcijfer, zoals die is voorzien in de artikelen 5 tot en met 10 van hoofdstuk IV van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst inzake de loon- en arbeidsvoorwaarden.

Art. 8. Le complément d'entreprise, tel que fixé à l'article 7, est lié à l'évolution de l'indice des prix conformément aux articles 5 à 10 inclus du chapitre IV de la convention collective de travail sectorielle concernant les conditions salariales et de travail.


Art. 7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst inzake de sectorale regeling van maaltijdcheques van 31 augustus 2011 (106181/CO/142.03), gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 maart 2013.

Art. 7. La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 31 août 2011 relative à la réglementation sectorielle des chèques-repas (106181/CO/142.03), conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier et rendue obligatoire par arrêté royal du 13 mars 2013.


Voor de eerste categorie wordt daarenboven aanbevolen om vooraleer over te gaan tot de afdanking van een arbeider van 45 jaar of meer, contact op te nemen met de vakbondsafvaardiging, of bij ontstentenis hiervan, met één van de werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het paritair comité, teneinde alternatieve mogelijkheden inzake beroepsopleiding of herscholing te onderzoeken (conform de afspraken omtrent de sectorale tewerkstellingscel en artikel 2 van de collectieve arbeidsov ...[+++]

Pour la première catégorie il est en outre recommandé de contacter préalablement la délégation syndicale ou, à défaut, l'une des organisations de travailleurs représentées à la commission paritaire avant de procéder au licenciement d'un ouvrier de 45 ans ou plus, afin d'examiner les possibilités alternatives en matière de formation ou de réadaptation professionnelle en vertu des arrangements dans le cadre de la cellule sectorielle pour l'emploi et de l'article 2 de la convention collective de travail relative à la sécurité d'emploi si ...[+++]


Art. 8. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst inzake de sectorale regeling van maaltijdcheques van 29 augustus 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, geregistreerd onder het nummer 106159/CO/142.02 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 maart 2013.

Art. 8. La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 29 août 2011 relative à la réglementation sectorielle des chèques-repas, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, enregistrée sous le numéro 106159/CO/142.02 et rendue obligatoire par arrêté royal du 13 mars 2013.


De bestaande collectieve arbeidsovereenkomst inzake outplacement, sectorale tewerkstellingscel en informatie/oriëntatie van 23 juni 2009 wordt verlengd van 1 januari 2012 tot en met 31 december 2013.

La convention collective de travail existante relative à l'outplacement, la cellule sectorielle pour l'emploi et information/orientation du 23 juin 2009 est prorogée du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2013.


In die zin zal de bestaande collectieve arbeidsovereenkomst inzake brugpensioen van 18 juni 2009, met name verlenging van het sectorale brugpensioenakkoord voor arbeiders en arbeidsters vanaf 57 jaar worden verlengd van 1 juli 2012 tot en met 31 december 2014.

C'est dans ce sens que la convention collective de travail relative à la prépension du 18 juin 2009, notamment la prorogation de l'accord sectoriel relatif à la prépension pour les ouvriers et les ouvrières à partir de 57 ans sera prorogée du 1 juillet 2012 au 31 décembre 2014 inclus.


In die zin zal de bestaande collectieve arbeidsovereenkomst inzake brugpensioen van 18 juni 2009, met name verlenging van het sectorale brugpensioenakkoord voor arbeiders en arbeidsters vanaf 58 jaar worden verlengd van 1 juli 2012 tot en met 30 juni 2014.

C'est dans ce sens que la convention collective de travail relative à la prépension du 18 juin 2009, notamment la prorogation de l'accord sectoriel relatif à la prépension pour les ouvriers et les ouvrières à partir de 58 ans sera prorogée du 1 juillet 2012 au 30 juin 2014 inclus.


Art. 2. In afwachting van het eventueel afsluiten van een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst inzake brugpensioenen voor de periode 2007-2008, wordt volgende voorlopige regeling in acht genomen, dit in afwachting van een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst en enkel met het doel urgente gevallen een oplossing aan te bieden; daarbij word ...[+++]

Art. 2. Dans l'attente de la conclusion éventuelle d'une convention collective sectorielle concernant la prépension conventionnelle pour la période 2007-2008, il sera tenu compte des dispositions temporaires suivantes, ceci en attendant une convention collective de travail sectorielle et avec le seul but de remédier aux cas urgents; il est stipulé explicitement que ceci n'engage pas une convention collective de travail 2007-2008.


w