Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cijfers hebben overschreden " (Nederlands → Frans) :

Als de verkeerscijfers van een dergelijk luchtvaartterrein gedurende de voorbije drie jaar de in artikel 4, lid 3 ter, van Verordening (EG) nr. 216/2008 vermelde cijfers hebben overschreden, stellen zij het Agentschap daarvan in kennis en trekken zij de ontheffing in.

Si les chiffres du trafic pour cet aérodrome ont dépassé les limites fixées à l’article 4, paragraphe 3 ter, du règlement (CE) no 216/2008 au cours des trois dernières années consécutives, il en informe l’Agence et retire la dérogation.


De Artsenkrant meldt dat de cijfers voor 2015 werden bekendgemaakt en dat er zes Brusselse en één Waals ziekenhuis opnieuw de referentiebedragen hebben overschreden en terugbetalingen voor 1,5 miljoen moeten doen.

L'Artsenkrant indique que les chiffres de 2015 ont été communiqués et que six hôpitaux bruxellois et un seul hôpital wallon ont à nouveau dépassé les montants de référence, de sorte qu'ils doivent rembourser 1,5 million.


Denemarken, Nederland en Cyprus zijn de enige lidstaten die hun melkquotum in het quotumjaar 2009/2010 hebben overschreden. Volgens voorlopige cijfers die vandaag door de Europese Commissie zijn gepubliceerd, heeft dit superheffingen voor een totaalbedrag van 19 miljoen euro tot gevolg.

Selon les chiffres provisoires publiés aujourd'hui par la Commission européenne, le Danemark, les Pays‑Bas et Chypre sont les seuls États membres à avoir dépassé leur quota de production laitière au cours de l'année contingentaire 2009/2010, donnant lieu à des prélèvements sur les excédents qui pourraient atteindre au total 19 millions €.


Ongeacht hun economische kracht hebben de lidstaten de cijfers waartoe ze zich verplicht hadden, overschreden, aangezien de crisis heeft gezorgd voor een scherpe daling van de begrotingsinkomsten en -groei, afgezien van de reeds geplande publieke uitgaven.

Quelle que soit leur puissance économique, les États membres ont dépassé les niveaux auxquels ils s’étaient engagés, car la crise a provoqué une chute soudaine des recettes budgétaires et une croissance au-delà des dépenses publiques prévues.


Als Frankrijk en Duitsland er met een milde reprimande van afkomen nadat ze enkele jaren achtereen het toegestane begrotingstekort hebben overschreden, als Griekenland ongestraft kan sjoemelen met cijfers om snel te kunnen toetreden tot de eurozone, en als Italië maar roekeloos blijft omgaan met zijn begroting terwijl het een overheidsschuld van meer dan 100 procent heeft, wie heeft er dan nog vertrouwen in die regels?

Si la France et l’Allemagne s’en sortent avec une légère réprimande alors qu’elles dépassent les limites de déficit depuis plusieurs années consécutives, si la Grèce est disculpée d’avoir présenté sa véritable situation fiscale sous un faux jour pour pouvoir entrer plus rapidement dans l’euro et si l’Italie continue à gérer son budget de façon irresponsable tout en affichant une dette publique de plus de 100%, qui aura confiance en ces règles?


In maart 2000 bleek uit de Oostenrijkse statistieken, dat voor 1999 het cijfer voor 1991 met 14,57 % was overschreden, zodat de Commissie deze vrijwaringsclausule heeft toegepast en de Raad heeft voorgesteld de verordening inzake het ecopuntensysteem te wijzigen door de verlaging tot 2003 te spreiden en haar evenredig te verdelen over de lidstaten waarvan de vervoerders tot de overschrijding van de vastgestelde drempel hebben bijgedragen.

En mars 2000, les statistiques autrichiennes ont permis de constater pour 1999 un dépassement de 14,57 % du chiffre obtenu en 1991, ce qui a donc conduit la Commission à mettre en œuvre cette clause de sauvegarde et à proposer au Conseil de modifier le règlement sur le système des écopoints en étalant la réduction jusqu'en 2003 et en la répartissant proportionnellement entre les États membres dont les transporteurs ont contribué au dépassement du seuil fixé.


Deze cijfers tonen aan, dat de exporteurs de ingevoerde hoeveelheden en de marktaandelen die zij aanvankelijk waren kwijtgeraakt door de intrede van de bedrijfstak van de Gemeenschap op de markt, hebben teruggewonnen en de aanvankelijke cijfers zelfs hebben overschreden.

Ces chiffres montrent que les exportateurs ont récupéré, et plus encore, le volume d'importation et les parts de marché qu'ils avaient perdus en raison de l'entrée de l'industrie communautaire sur le marché.


3. a) Volgens de prognoses zouden de leveringen de quota overschreden hebben in Denemarken, in Frankrijk, in Ierland, in Luxemburg, in Nederland en in het Verenigd Koninkrijk. b) De officiële cijfers in verband met de overschrijdingen zullen slechts in september gekend zijn, wanneer de lidstaten hun balans voor de periode 1995-1996 zullen hebben meegedeeld aan de Europese Commissie, zoals dat voorzien is door de gemeenschapsreglementering.

3. a) Selon les estimations, les livraisons pourraient avoir dépassé les quotas au Danemark, en France, en Irlande, au Luxembourg, aux Pays-Bas et au Royaume-Uni. b) Les chiffres de dépassements officiels ne seront connus qu'en septembre quand les Etats membres auront communiqué leur bilan pour la période 1995-1996 à la Commission, comme cela est prévu par la réglementation communautaire.


w