Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «china zullen blijven » (Néerlandais → Français) :

Dit betekent dat de eventuele beperkingen die zouden voortkomen uit een wetgeving die in België werd ingevoerd na 31 december 1993 en die verder behouden konden blijven wegens het ontbreken van een uitwisseling van bankgegevens tussen België en China, zullen moeten worden opgeheven in de betrekkingen tussen België en China zodra deze Overeenkomst van toepassing zal zijn.

Ceci implique que les éventuelles restrictions qui trouveraient leur origine dans une législation introduite en Belgique après le 31 décembre 1993, et qui pouvaient être maintenues en raison de l'absence d'échange de renseignements bancaires entre la Belgique et la Chine, devront être levées dans les relations entre la Belgique et la Chine dès que la présente Convention sera applicable.


De EU en de lidstaten zullen samen met China blijven werken aan de bevordering van de mensenrechten, de rechtsstaat, het maatschappelijk middenveld, politieke verantwoordingsplicht en de vrijheid van meningsuiting, vereniging en godsdienst.

L'UE et ses États membres continueront de collaborer avec la Chine et sa population pour promouvoir les droits de l'homme et encourager l'état de droit, la société civile, la responsabilité politique et la liberté d'expression, d'association et de religion.


Ik wil dit Parlement ervan verzekeren dat we deze kwesties zullen blijven aankaarten, ook op het hoogste niveau, en dat we de Volksrepubliek China zullen blijven herinneren aan haar internationale verplichtingen op het gebied van mensenrechten.

Je tiens à assurer à ce Parlement que nous continuerons d’aborder ces questions, y compris au plus haut niveau, en rappelant à la République populaire de Chine ses obligations internationales dans le domaine des droits de l’homme.


De prijzen zullen integendeel vrijwel zeker blijven stijgen als gevolg van een hele reeks externe factoren waarop de regering geen greep heeft : de toenemende behoefte aan energie van groeilanden als India en China, de oorlog in Libië, de revoltes en de instabiliteit in verschillende olieproducerende landen, de geleidelijke uitputting van de voorraden die redelijkerwijze nog exploiteerbaar zijn, enz. Ook de aversie tegen kernenergie verscherpt het probleem.

Au contraire, il est pratiquement certain que les prix continueront de grimper en raison de toute une série de facteurs externes sur lesquels le gouvernement n'a aucune prise: les besoins croissants en énergie de pays émergents tels que l'Inde et la Chine, la guerre en Libye, les révoltes et l'instabilité dans plusieurs pays producteurs de pétrole, l'épuisement progressif des stocks logiquement exploitables, etc. L'hostilité croissante à l'égard de l'énergie nucléaire accentue également le problème.


De EU en België zullen het pleidooi blijven herhalen dat die opwaardering in ieders belang is en dat China, als opkomende wereldmacht, ook zijn deel van de verantwoordelijkheid voor het goed functioneren van de wereldeconomie op zich moet nemen.

L’UE et la Belgique continueront de répéter que cette valorisation sert les intérêts de tous et que la Chine, considérée comme puissance mondiale émergente, doit également assumer sa part de responsabilité dans le bon fonctionnement de l’économie mondiale.


Ik kan alleen maar zeggen dat we ons met China zullen blijven bezighouden om het land te stimuleren aan verdere vooruitgang te werken. Ik denk dat de Olympische Spelen een goede gelegenheid voor China zijn om te laten zien dat er tegen die tijd meer vooruitgang is geboekt.

Je pense que les jeux olympiques seront une bonne occasion pour la Chine de montrer qu’elle a effectué plus de progrès.


33. roept de Europese Unie op de situatie in Macau en Hongkong nauwlettend te blijven volgen en hoopt dat de bemoedigende aspecten van de daar opgedane ervaringen tot voorbeeld zullen strekken en een stimulans voor de voortzetting van het politieke proces in China zullen vormen;

33. invite l'Union européenne à continuer à suivre de près la situation à Macao et à Hong Kong et souhaite que les aspects positifs de ces expériences servent d'exemple et de moteur pour l'évolution du processus politique en Chine;


26. roept de Europese Unie op de situatie in Macau en Hongkong nauwlettend te blijven volgen en hoopt dat de bemoedigende aspecten van de daar opgedane ervaringen tot voorbeeld zullen strekken en een stimulans voor de voortzetting van het politieke proces in China zullen vormen;

26. invite l'Union européenne à continuer à suivre de près la situation à Macao et à Hong Kong et souhaite que les aspects positifs de ces expériences servent d'exemple et de moteur pour l'évolution du processus politique en Chine;


Ik citeer de woorden die hij vandaag sprak: “Ik wil de Chinese autoriteiten nogmaals geruststellen dat wij, zolang ik verantwoordelijk ben voor de zaken van Tibet, ons volledig zullen blijven inzetten voor de middenweg-aanpak, niet zullen streven naar onafhankelijkheid voor Tibet, en bereid zijn deel te blijven uitmaken van de Volksrepubliek China”.

Je cite les paroles qu’il a prononcées aujourd’hui: «Je voudrais une fois encore assurer aux autorités chinoises que, tant que je suis responsable des affaires du Tibet, nous continuerons de respecter pleinement le compromis qui veut que nous ne cherchions pas l’indépendance du Tibet et nous soyons disposés à rester dans la République populaire de Chine».


Beide zijden zullen de studenten uit de EU ertoe blijven aanzetten in China te studeren.

Les deux parties continueront à encourager les étudiants de l'UE à étudier en Chine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'china zullen blijven' ->

Date index: 2024-09-27
w