Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chili heeft honderden dodelijke slachtoffers » (Néerlandais → Français) :

– (PL) De aardbeving in Chili heeft honderden dodelijke slachtoffers gemaakt, en meer dan een half miljoen mensen hebben geen dak meer boven hun hoofd.

– (PL) Le tremblement de terre au Chili a fait plusieurs centaines de victimes et plus d’un demi-million de personnes ont perdu leur habitation.


- Na de aardbevingen van 25 april en 12 mei 2015 heeft de Nepalese regering meer dan 8.800 dodelijke slachtoffers opgetekend.

- Suite aux tremblements de terre des 25 avril et 12 mai dernier, le gouvernement népalais a enregistré plus de 8.800 victimes mortelles.


3. a) Sedert 2008 heeft er zich aan OW 52 van de lijn 53 geen enkel ongeval voorgedaan. b) Er waren geen dodelijke slachtoffers noch zwaargekwetsten ten gevolge van een ongeval ter hoogte van deze OW sedert 2008. c) Het huidig evaluatiemodel voor potentiële risico's op ongevallen aan OW's vermeldt dezelfde parameters zoals bij OW 65.

3. a) Aucun accident ne s'est produit au PN 52 de la ligne 53 depuis 2008. b) Il n'y a pas eu de victimes mortelles, ni de blessés graves consécutivement à un accident à hauteur de ce PN depuis 2008. c) L'actuel modèle d'évaluation des risques potentiels d'accidents aux PN renseigne les mêmes paramètres que ceux évoqués pour le PN 65.


1. a) Sedert 2008 heeft er zich aan OW 65 (spooroverweg) van de lijn 53 geen enkel ongeval voorgedaan. b) Er waren geen dodelijke slachtoffers noch zwaargekwetsten ten gevolge van een ongeval ter hoogte van deze OW sedert 2008. c) Het huidig evaluatiemodel voor potentiële risico's op ongevallen aan OW's vermeldt de volgende parameters: de frequentie van de treinen, de snelheid van de treinen, het belang van de verkeerswegen, het al dan niet aanwezig zijn van een station in de aankondigingszone van de OW (neemt meer tijd in beslag om d ...[+++]

1. a) Aucun accident ne s'est produit au PN 65 (passage à niveau) de la ligne 53 depuis 2008. b) Il n'y a pas eu de victimes mortelles, ni de blessés graves consécutivement à un accident à hauteur de ce PN depuis 2008. c) L'actuel modèle d'évaluation des risques potentiels d'accidents aux PN renseigne les paramètres suivants: la fréquence des trains, la vitesse des trains, l'importance des voies de communication, la présence ou non d'une gare dans la zone d'annonce du PN (prend plus de temps pour fermer le PN) et les équipements du PN (barrières entières ou semi-barrières, feux de circulation, etc.).


2. a) Sedert 2008 heeft er zich aan OW 66 van de lijn 53 geen enkel ongeval voorgedaan. b) Er waren geen dodelijke slachtoffers noch zwaargekwetsten ten gevolge van een ongeval ter hoogte van deze OW sedert 2008. c) Het huidig evaluatiemodel voor potentiële risico's op ongevallen aan OW's vermeldt dezelfde parameters zoals bij OW 65.

2. a) Aucun accident ne s'est produit au PN 66 de la ligne 53 depuis 2008. b) Il n'y a pas eu de victimes mortelles, ni de blessés graves consécutivement à un accident à hauteur de ce PN depuis 2008. c) L'actuel modèle d'évaluation des risques potentiels d'accidents aux PN renseigne les mêmes paramètres que ceux évoqués pour le PN 65.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het afschuwelijke bloedbad in januari en maart in Plateau State in Nigeria heeft honderden onschuldige slachtoffers geëist, met name zeer veel vrouwen en kinderen.

– (EN) Monsieur le Président, l’horrible massacre qui a eu lieu en janvier et en mars dans l’État du Plateau, au Nigeria, a fait des centaines de victimes innocentes, dont un très grand nombre de femmes et d’enfants.


Dit langdurige conflict heeft veel dodelijke slachtoffers geëist en gezorgd voor vluchtelingen in het land en problemen op het gebied van de economie en de ontwikkeling van de rechtsstaat.

Ce très long conflit a naturellement vu un grand nombre de victimes et de réfugiés internes qui ont été déplacés dans le pays et il a entraîné des problèmes pour l’économie et l’évolution de l’État de droit.


4. a) Heeft men enig idee hoeveel dodelijke slachtoffers er door de geplaatste rook- of branddetectoren vermeden worden? b) Hoeveel levens worden jaarlijks gered?

4. a) A-t-on une idée du nombre de morts que l'installation de détecteurs de fumée et d'incendie a permis d'éviter? b) Combien de vies ont ainsi pu être sauvées annuellement?


De gewelddadige actie in de afgelopen week van de politie en het leger van Marokko in een poging om de tentenkampen te ontmantelen, heeft geresulteerd in ontelbare arrestaties, honderden gewonden en vermisten en, schandalig genoeg, ook in dodelijke slachtoffers.

La réaction violente de la police et de l’armée marocaines cette semaine, dans le but de démanteler ces camps, a entraîné un nombre non précisé d’arrestations et fait des centaines de blessés, de disparus et aussi, malheureusement, de morts.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, zoals eerder is gezegd, heeft de aardbeving in Chili, die heviger was dan die welke Haïti trof en die bovendien gevolgd werd door een tsunami, desondanks veel minder dodelijke slachtoffers geëist dankzij een vroegtijdig waarschuwingssysteem dat functioneerde, dankzij bevolkingen die beter voorbereid waren en dankzij een degelijke overheid die ...[+++]

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, comme il a été précédemment dit, le tremblement de terre au Chili, dont l’intensité a été supérieure à celui subi par les Haïtiens et qui a été suivi en plus d’un tsunami, a cependant été infiniment moins meurtrier, grâce à un système d’alerte précoce qui a fonctionné, grâce à une meilleure préparation des populations aux catastrophes et grâce à un État solide qui a su réagir.


w