Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cel heeft nog nooit zoveel meldingen " (Nederlands → Frans) :

De cel heeft nog nooit zoveel meldingen gekregen over verdachte geldstromen in ons land, en toch ontglipt er steeds meer crimineel geld.

La cellule n'a jamais reçu un nombre aussi élevé de notifications concernant des flux d'argent suspect dans notre pays et pourtant toujours plus d'argent d'origine criminelle parvient à passer entre les mailles du filet.


Het was een genoegen zoveel parlementsleden van zoveel verschillende Europese landen te ontvangen : een colloquium over de ruimte heeft nog nooit zoveel parlementsleden bijeengebracht (van de EIRC, de Assemblee van de WEU en het Europees Parlement).

Ce fut un plaisir de réunir un aussi grand nombre de parlementaires, venus d'autant de pays européens différents: jamais un colloque sur l'espace n'a suscité une telle concentration de parlementaires (de la CIEE, l'Assemblée de l'UEO et du Parlement européen).


Het was een genoegen zoveel parlementsleden van zoveel verschillende Europese landen te ontvangen : een colloquium over de ruimte heeft nog nooit zoveel parlementsleden bijeengebracht (van de EIRC, de Assemblee van de WEU en het Europees Parlement).

Ce fut un plaisir de réunir un aussi grand nombre de parlementaires, venus d'autant de pays européens différents: jamais un colloque sur l'espace n'a suscité une telle concentration de parlementaires (de la CIEE, l'Assemblée de l'UEO et du Parlement européen).


De Courrier international verwees onlangs naar een artikel uit de Süddeutsche Zeitung waarin stond dat Griekenland, dat een ernstige economische crisis kent, nog nooit zoveel zelfmoorden heeft geregistreerd als nu het geval is.

" Le suicide comme façon de sortir de la crise " titrait récemment le Courrier international relayant un article du quotidien munichois Süddeutsche Zeitung qui écrivait : " Pendant que sa situation économique défraie la chronique, la Grèce enregistre la plus forte augmentation du nombre de suicides de son histoire" .


Hoewel ik ervan overtuigd ben dat het kapitalisme moet worden hervormd, ben ik toch van mening, mijnheer Wurtz, dat het kapitalisme nooit zoveel schade heeft aangericht op sociaal, democratisch of milieugebied als het collectivistische systeem dat u zoveel jaar hebt gesteund.

Ce qui compte ce n’est pas tant la forme, c’est aussi le fond. Autant je suis sûr qu’il faut refonder le capitalisme, autant je vous le dis, Monsieur Wurtz, jamais le capitalisme n’a fait autant de dégâts sociaux, démocratiques, environnementaux que le système collectiviste que vous avez soutenu pendant tant d’années.


Niettemin heeft schending van mensenrechten over de hele wereld nog nooit zoveel aandacht gekregen als tegenwoordig, maar paradoxaal genoeg heeft dit niet geleid tot een verandering ten goede in veel landen waar de ernstigste schendingen plaatsvinden.

Néanmoins, les abus en matière de droits de l’homme à travers le monde n’ont jamais reçu autant d’attention qu’aujourd’hui, mais paradoxalement, cela n’a rien changé dans bon nombre de pays où les pires abus sont perpétrés.


– (DE) Hartelijk dank, mijnheer de commissaris, en niet alleen voor het uitstekende antwoord, want zonder u en de heer Balazs zou er nooit zoveel vooruitgang zijn geboekt in deze kwestie, die decennialang een sluimerend bestaan heeft geleid en waar u nu eindelijk vaart in heeft gebracht.

- (DE) Merci beaucoup, Monsieur le Commissaire, non seulement pour cette excellente réponse, mais parce que sans vous et M. Balazs, un progrès si formidable n’aurait pu être accompli dans ce dossier, qui était aux oubliettes depuis plusieurs décennies, et c’est vous qui avez réellement fait bouger la situation.


De strafkamer van het Franse Hof van Cassatie, dat zijn naam nog nooit zoveel eer heeft aangedaan, heeft zich schuldig gemaakt aan wat we rustig een ambtsdelict mogen noemen.

La chambre criminelle de la Cour de cassation française, qui n’a jamais aussi bien mérité son nom, a commis ce qu’il faut bien appeler une véritable forfaiture.


De bouwsector bijvoorbeeld heeft nog nooit zoveel faillissementen gekend als in de laatste weken.

Le secteur de la construction, par exemple, n'a jamais connu autant de faillites que ces dernières semaines.


Eerste minister Sharon heeft ongelijk als hij ervan uitgaat dat hij het Israëlische veiligheidsprobleem militair kan oplossen. Er is, integendeel, nog nooit zoveel geweld geweest.

Le premier ministre Sharon est dans l'erreur la plus complète quand il laisse croire que la solution pour la sécurité d'Israël est militaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cel heeft nog nooit zoveel meldingen' ->

Date index: 2021-06-29
w