Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "categorieën dezelfde dienen " (Nederlands → Frans) :

Door de definitie van werknemer uit de rechtspraak van het Hof te gebruiken, zouden dezelfde brede categorieën van werknemers onder de richtlijn vallen; het toepassingsgebied van de richtlijn uit te breiden tot vormen van werk die er nu vaak niet onder vallen (die omvatten huishoudelijk personeel, marginale deeltijdwerknemers of werknemers met een zeer kort contract) en nieuwe vormen van werk, zoals oproepwerkers, werknemers die werken op basis van vouchers en platformwerkers; ervoor te zorgen dat werknemers direct bij indiensttreding vanaf dag één een actueel en uitgebreid informatiepakket krijgen, in plaats van twee maanden na indien ...[+++]

La directive envisagée reprend quant à elle la définition de la notion de travailleur tirée de la jurisprudence de la Cour, de sorte que les mêmes grandes catégories de travailleurs seront couvertes; en étendant le champ d'application de la directive à des formes d'emploi qui en sont aujourd'hui souvent exclues, notamment le travail domestique, le travail à temps partiel marginal ou les contrats de très courte durée, ainsi qu'à de nouvelles formes d'emploi, par exemple le travail à la demande, le travail basé sur des «chèques» ou le ...[+++]


Voor de beide categorieën juristen dienen dezelfde voorwaarden te gelden.

Les mêmes conditions doivent valoir pour les deux catégories de juristes.


Onder fenomeen van bestuurlijke politie dienen alle activiteiten die van gelijke aard of terugkerend zijn, die door dezelfde personen gepleegd worden of die gericht zijn op dezelfde categorieën van slachtoffers of plaatsen, begrepen te worden die de openbare orde verstoren en een toezicht door de openbare overheden of het nemen van maatregelen van bestuurlijke politie vereisen.

Par phénomène de police administrative, il faut entendre l'ensemble des activités qui sont de nature similaire et [répétitive], qui sont commises par de mêmes personnes ou qui visent les mêmes catégories de victimes ou de lieux, qui perturbent l'ordre public et nécessitent une surveillance de la part des autorités publiques ou la prise de mesures de police administrative.


Om dezelfde redenen als die welke zijn vermeld in B.114.1 tot B.114.4, dienen de persoonsgegevens bovendien uit de basisgegevensbanken te worden verwijderd wanneer zij niet langer beantwoorden aan één van de in artikel 44/5, §§ 1, 3 en 4, van de wet op het politieambt omschreven categorieën.

Pour les mêmes motifs que ceux qui sont indiqués en B.114.1 à B.114.4, les données à caractère personnel doivent en outre être supprimées des banques de données de base lorsqu'elles ne correspondent plus à l'une des catégories définies dans l'article 44/5, §§ 1, 3 et 4, de la loi sur la fonction de police.


Mevrouw Bouarfa c.s. dienen een amendement in (amendement nr. 5, stuk Senaat, nr. 3-1939/2), dat bepaalt dat deze wet in werking treedt op dezelfde dag als de wet van .betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen en wel omdat dit logischer is.

Mme Bouarfa et consorts déposent un amendement (amendement nº 5, do c. Sénat, nº 3-1939/2) qui prévoit que la présente loi entrera en vigueur le même jour que la loi du .relative à l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers et ce, par souci de cohérence.


De heer Monfils en mevrouw Cornet d'Elzius dienen een subamendement op amendement nr. 3 (amendement nr. 98) van de heer Lozie in, om hierin dezelfde categorieën van uitgesloten personen op te nemen als in amendement nr. 80.

M. Monfils et Mme Cornet d'Elzius déposent un sous-amendement (amendement nº 98) à l'amendement nº 3 de M. Lozie afin d'y faire figurer les mêmes catégories de personnes exclues qu'à l'amendement nº 80.


De drie categorieën van bijslagtrekkenden (gehuwd paar, bloed- of aanverwanten tot de derde graad, partners in een feitelijk gezin) dienen zoals in het verleden dezelfde woonplaats te hebben.

Les trois catégories d'allocataires (couples mariés, parents ou alliés jusqu'au troisième degré, partenaires dans un ménage de fait) doivent, comme dans le passé, avoir le même domicile.


8. De lidstaten mogen besluiten dat met bepaalde categorieën deposito’s die een in het nationaal recht vastgesteld sociaal doel dienen en waarvoor een derde een garantie heeft gegeven die voldoet aan de staatssteunregels, geen rekening wordt gehouden bij de vaststelling van het totaal van de deposito’s van eenzelfde deposant bij dezelfde kredietinstelling, als bedoeld in lid 1 van dit artikel.

8. Les États membres peuvent décider que certaines catégories de dépôts qui remplissent un objectif social défini par le droit national, et qui sont garanties par un tiers dans le respect des règles en matière d’aides d’État, ne sont pas prises en compte dans l’ensemble des dépôts détenus par un même déposant auprès d’un même établissement de crédit comme prévu au paragraphe 1 du présent article.


De betreffende categorieën werknemers dienen ten minste de hogere leidinggevende, risiconemende en controle functies te omvatten, alsmede alle werknemers wier totale beloning, met inbegrip van uitkeringen uit hoofde van discretionaire pensioenvoorzieningen, hen in dezelfde beloningsschaal als werknemers met hogere leidinggevende of risiconemende functies plaatst.

Parmi ces catégories de personnel devraient au moins figurer les membres de la direction générale, les preneurs de risques et le personnel exerçant une fonction de contrôle, ainsi que tout employé qui, au vu de ses revenus globaux, y compris les prestations de pension discrétionnaires, se situe dans la même tranche de rémunération que les membres de la direction générale et les preneurs de risques.


" Art. 470 bis. - Ten laatste voor 30 juni 2003 stelt de Koning een lijst op van de categorieën van personeelsleden van de politie die ongelijk beloond worden, doch die voor de toekomst dienen ondergebracht te worden in dezelfde loonschaal" .

« Art. 470 bis. - Le Roi rédige, au plus tard pour le 30 juin 2003, une liste des catégories de membres du personnel qui subissent une inégalité de rémunération, mais qui devront relever, à l'avenir, de la même échelle barémique».


w