Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cabotage-beperkingen pas sinds » (Néerlandais → Français) :

Tevens kan de controlebeambte het voertuig op kosten en risico van de overtreder ophouden totdat de lading is overgeladen op een ander voertuig of totdat het voertuig wordt in beslag genomen. Aangezien de cabotage-beperkingen pas sinds 20 augustus 2009 van toepassing zijn is het vandaag nog veel te vroeg om conclusies uit de eerste controleresultaten te trekken.

De plus, l’agent de contrôle peut retenir le véhicule aux coûts et risques du contrevenant jusqu’à ce que la charge soit transférée sur un autre véhicule ou jusqu’à ce que le véhicule soit saisi.Vu que les limitations du cabotage sont seulement d’application depuis le 20 août 2009 il est à l’heure actuelle trop tôt de tirer des conclusions des premiers résultats de contrôle.


K. overwegende dat de EU een wapenembargo en verdere gerichte sancties heeft opgelegd aan een Houthi-leider en de zoon van voormalig president Ali Abdullah Saleh; overwegende dat dezelfde beperkingen al sinds december 2014 gelden voor twee andere leden van de Houthi-beweging, alsook voor voormalig president Ali Abdullah Saleh;

K. considérant que l'Union européenne a imposé un embargo sur les armes ainsi que de nouvelles sanctions ciblées à l'encontre d'un dirigeant houthiste et du fils de l'ancien président Ali Abdoullah Saleh; que deux autres membres du mouvement houthiste ainsi que l'ancien président Saleh font l'objet de ces mêmes restrictions depuis décembre 2014;


V. overwegende dat de EU een wapenembargo en verdere gerichte sancties heeft opgelegd aan een Houthi-leider en de zoon van voormalig president Ali Abdullah Saleh; overwegende dat dezelfde beperkingen al sinds december 2014 gelden voor twee andere leden van de Houthi-beweging, alsook voor de voormalig president;

V. considérant que l'Union européenne a imposé un embargo sur les armes ainsi que de nouvelles sanctions ciblées à l'encontre d'un dirigeant houthiste et du fils de l'ancien président Ali Abdallah Saleh; que deux autres membres du mouvement houthiste, ainsi que l'ancien président, font l'objet de ces mêmes restrictions depuis décembre 2014;


V. overwegende dat de EU een wapenembargo en verdere gerichte sancties heeft opgelegd aan een Houthi-leider en de zoon van voormalig president Ali Abdullah Saleh; overwegende dat dezelfde beperkingen al sinds december 2014 gelden voor twee andere leden van de Houthi-beweging, alsook voor de voormalig president;

V. considérant que l'Union européenne a imposé un embargo sur les armes ainsi que de nouvelles sanctions ciblées à l'encontre d'un dirigeant houthiste et du fils de l'ancien président Ali Abdallah Saleh; que deux autres membres du mouvement houthiste, ainsi que l'ancien président, font l'objet de ces mêmes restrictions depuis décembre 2014;


V. overwegende dat de EU een wapenembargo en verdere gerichte sancties heeft opgelegd aan een Houthi-leider en de zoon van voormalig president Ali Abdullah Saleh; overwegende dat dezelfde beperkingen al sinds december 2014 gelden voor twee andere leden van de Houthi-beweging, alsook voor de voormalig president;

V. considérant que l'Union européenne a imposé un embargo sur les armes ainsi que de nouvelles sanctions ciblées à l'encontre d'un dirigeant houthiste et du fils de l'ancien président Ali Abdallah Saleh; que deux autres membres du mouvement houthiste, ainsi que l'ancien président, font l'objet de ces mêmes restrictions depuis décembre 2014;


Zelf is de heer Praet van oordeel dat de beperkingen die sinds januari 2011 effectief van toepassing zijn het gedrag inzake risicovolle beslissingen fundamenteel zullen veranderen, maar het is nog te vroeg om hier uitspraken over te doen.

M. Praet considère même que les limitations qui sont effectivement d'application depuis janvier 2011 changeront fondamentalement le comportement en ce qui concerne les décisions comportant une prise de risque, mais il est encore trop tôt pour se prononcer à cet égard.


Zelf is de heer Praet van oordeel dat de beperkingen die sinds januari 2011 effectief van toepassing zijn het gedrag inzake risicovolle beslissingen fundamenteel zullen veranderen, maar het is nog te vroeg om hier uitspraken over te doen.

M. Praet considère même que les limitations qui sont effectivement d'application depuis janvier 2011 changeront fondamentalement le comportement en ce qui concerne les décisions comportant une prise de risque, mais il est encore trop tôt pour se prononcer à cet égard.


14. herinnert eraan dat de vervoersector belangrijk is voor groei en banen, met name in de luchtvaart, waar de markten van de EU en de VS 60 % van het mondiale luchtverkeer uitmaken; benadrukt dat tijdens de onderhandelingen terdege aandacht besteed moet worden aan de huidige beperkingen op de door Europese bedrijven aangeboden zee- en luchtvervoersdiensten, waaronder de beperkingen ten aanzien van buitenlandse zeggenschap over luchtvaartmaatschappijen en wederkerigheid bij cabotage, alsmede aan de screening van het goederenvervoer over zee;

14. rappelle l'importance du secteur des transports pour la croissance et l'emploi, en particulier dans le secteur aérien, pour lequel le marché européen et le marché américain représentent 60 % du trafic aérien mondial; souligne que les négociations doivent prévoir des mesures significatives pour faire face aux restrictions actuellement appliquées aux services de transport maritime et aérien fournis par les entreprises européennes, y compris pour la propriété étrangère des compagnies aériennes et la réciprocité en matière de cabotage ainsi que pour le contrôle du fret maritime;


Dat is één van de concrete gevolgen van de beperkingen die sinds 2004 door de militairen zijn opgelegd en die beetje bij beetje de toegang van de humanitaire NGO's tot de burgerbevolking hebben ingeperkt.

Voilà un des effets concrets des restrictions imposées, depuis 2004, par les militaires, restrictions qui ont peu à peu réduit l'accès des ONG humanitaires aux populations civiles.


In feite moest het begrip `tijdelijk verrichten van cabotage' al worden ingevuld toen op basis van verordening EEG 3118/93 1 juli 1998 een einde werd gesteld aan de kwantitatieve beperkingen van de cabotage in de EU. Die invulling komt er pas nu met de nieuwe verordening EG 1072/2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor de toegang tot de markt van het internationaal goederenvervoer over de weg.

En réalité, le concept de « cabotage temporaire » aurait déjà dû être défini lorsque, sur la base du règlement CEE 3118/93 1 juillet 1998, il a été mis fin aux limitations quantitatives du cabotage dans l'UE. Ce concept n'a été défini qu'avec le nouveau règlement CE 1072/2009 établissant des règles communes pour l'accès au marché du transport international de marchandises par route.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cabotage-beperkingen pas sinds' ->

Date index: 2021-02-12
w