Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgers uiteraard beschermen " (Nederlands → Frans) :

Tot slot vergt het antwoord op die crises ook wezenlijke consulaire bijstand die erop gericht is de Europese burgers te beschermen en te helpen, omdat zij uiteraard veel kwetsbaarder zijn als zij zich ver van hun land van herkomst bevinden.

Enfin, la réponse à ces crises requiert aussi une assistance consulaire essentielle visant à protéger et à venir en aide aux citoyens européens, naturellement plus vulnérables lorsqu'ils sont éloignés de leur pays d'origine.


Met betrekking tot de opmerkingen van de heer Radwan en een aantal anderen over de financiële crisis, verzeker ik u dat we uiteraard actie ondernemen om de burgers en de spaarders te beschermen.

Par rapport à ce qu’ont dit M. Radwan et d’autres intervenants sur la crise financière, il est clair que nous intervenons pour la protection des citoyens, pour la protection des épargnants et que ceux qui sont responsables de la crise dans les différentes institutions doivent payer au nom de cette crise.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter van het Parlement, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, u heeft zojuist gehamerd op de noodzaak om de dreiging van het terrorisme in te dammen, en daarbij uiteraard de rechten van de burgers te beschermen. Ongeacht de opvattingen over Europa denk ik dat het moment is aangebroken om de komende vier maanden te laten zien dat de uitvoerende en wetgevende macht samen voortschrijdt, en geen enkele andere weg volgt.

- Messieurs les Présidents du Parlement et du Conseil, Monsieur le vice-Président de la Commission, vous venez de rappeler la nécessité de répondre à la menace du terrorisme tout en protégeant évidemment les droits des citoyens, et quelles que soient les conceptions de l’Europe, je crois que le moment est venu dans les quatre mois qui viennent de montrer que l’exécutif et le législatif vont avancer ensemble et absolument pas dans aucune autre voie.


Wij onderschrijven het beroep van dit Parlement op de federale regering alles te doen wat in haar macht ligt om haar burgers te beschermen, een eind te maken aan het geweld en het eerbiedigen van de mensenrechten, uiteraard met inbegrip van de godsdienstvrijheid, te bevorderen.

Nous partageons l’appel lancé par cette Assemblée au gouvernement fédéral de faire tout ce qui est en son pouvoir pour protéger ses citoyens, mettre un terme à la violence et promouvoir le respect des droits de l’homme, y compris, bien évidemment, la liberté de religion.


Uiteraard heeft Israël het recht zijn burgers tegen terroristische aanslagen te beschermen. Sharon’s voortdurende mensenrechtenschendingen, waaronder buitengerechtelijke executies, bieden evenwel geen bescherming, maar brengen de Israëlische burger juist in gevaar.

Israël a évidemment le droit de protéger ses citoyens contre les attentats terroristes, mais les violations des droits de l’homme perpétrées par le gouvernement Sharon, notamment les exécutions extrajudiciaires, ne les protègent pas et les mettent au contraire en danger.


De operatie in Libië heeft dus de principiële steun van onze fractie, want we moeten de burgers uiteraard beschermen.

Notre groupe exprime donc un accord de principe quant à cette opération en Libye car nous devons évidemment protéger la population.


- Als minister van Volksgezondheid sta ik uiteraard achter initiatieven die de gezondheid van de burger en in het bijzonder die van de sportieve burger beschermen.

- En tant que ministre de la Santé publique, je suis évidemment favorable aux initiatives qui permettent de protéger la santé des citoyens et celle des sportifs en particulier.


5. Uiteraard ben ik blij dat u de burger beter wil beschermen door dienstverlenende zelfstandigen of bedrijven kwaliteitscriteria op te leggen en op de naleving van die criteria toe te zien.

5. Je me réjouis bien évidemment de la volonté de mieux protéger le citoyen notamment en lui garantissant le respect de critères de qualité dans le chef des prestataires de services.


Speciaal gezant Choi verwees naar het akkoord van Ouagadougou van 2007 waarin deze opdracht in de eerste plaats wordt toevertrouwd aan de betrokken partijen en niet aan de ONUCI. De Veiligheidsraad verwees naar resolutie 1975 van 30 maart 2011, waarbij ze de ONUCI de toestemming geeft om alle noodzakelijke middelen in te zetten voor het beschermen van de burgers die bedreigd worden met fysiek geweld, uiteraard binnen haar bevoegdheden, om te beletten dat zware wapens tegen de burgerbevolking worden ingezet.

L'envoyé spécial Choi a cependant fait référence à l'accord de Ouagadougou de 2007 qui confie cette mission en premier lieu aux parties concernées et non à l'ONUCI. Le Conseil de Sécurité a dès lors rappelé, dans sa résolution 1975 du 30 mars 2011, l'autorisation qu'elle a donnée à l'ONUCI d'utiliser tous les moyens nécessaires pour accomplir son mandat de protection des civils menacés par des actes de violence physique imminents, dans la limite de ses capacités et dans ses zones de déploiement, y compris pour empêcher l'utilisation d'armes lourdes contre la population civile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers uiteraard beschermen' ->

Date index: 2024-04-27
w