Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgers moet vergemakkelijken " (Nederlands → Frans) :

Justitie moet worden beschouwd als een middel om het dagelijkse leven van de burgers te vergemakkelijken en om degenen die de vrijheid en de veiligheid van de individuen en de maatschappij in gevaar brengen, voor het gerecht te brengen.

La justice doit être considérée comme facilitant la vie quotidienne des personnes et demandant des comptes à ceux qui menacent la liberté et la sécurité des individus et de la société.


betreurt het dat de toegang van de burgers tot informatie die in het bezit is van de EU-instellingen nog steeds moeizaam verloopt vanwege het ontbreken van een gemeenschappelijke aanpak van de instellingen die erop gericht is de toegang tot documenten voor de burgers te vergemakkelijken en die gekenmerkt wordt door volledige transparantie, communicatie en rechtstreekse democratie; dringt er bij de instellingen, organen en instanties van de EU op aan een proactievere aanpak ten aanzien van transparantie te ontwikkelen, door zoveel mog ...[+++]

déplore que l'accès aux informations détenues par les institutions de l'Union reste difficile pour les citoyens, en raison de l'absence d'approche commune entre les institutions axée sur la facilitation de l'accès aux documents pour les citoyens, la transparence totale et effective, la communication et la démocratie directe; encourage les institutions, les organes, les bureaux et les agences de l'Union à adopter une approche plus volontaire de la transparence en rendant accessibles, de leur propre initiative, le plus grand nombre possible de documents en leur possession, d'une manière simple et à la portée du public, en garantissant leur traduction sur demande dans toutes les langues officielles de l'Union et en prévoyant des modalités d'a ...[+++]


Het aanvullen van het huidige beleid en de bestaande rechtsinstrumenten moet steeds als doel hebben het wederzijds vertrouwen en de groei te versterken en het leven van burgers te vergemakkelijken.

L'ajout de compléments aux politiques en matière de justice et aux instruments juridiques existants devrait toujours avoir lieu dans le but de renforcer la confiance mutuelle, de faciliter la vie des citoyens et de favoriser la croissance.


De Regering is van mening dat de IGC ook maatregelen moet onderzoeken met het oog op een betere erkenning en een betere uitvoering in de lidstaten van rechterlijke beslissingen genomen in een andere lidstaat, alsook maatregelen om de grensoverschrijdende rechtstoegang voor de Europese burger te vergemakkelijken.

Le gouvernement estime que la CIG devra examiner également des mesures visant à une meilleure reconnaissance et une meilleure exécution dans les Etats membres des décisions judiciaires prises dans un autre Etat membre, ainsi que des mesures pour faciliter, pour le citoyen européen, l'accès transfrontalier à la justice.


Teneinde de relatie tussen de wetenschap en de samenleving te verdiepen en het vertrouwen van het publiek in de wetenschap te versterken, moet het Euratom-programma er mede voor zorgen dat de burgers en het maatschappelijk middenveld over de nodige informatie beschikken en belangstelling tonen voor onderzoeks- en innovatievraagstukken door het wetenschappelijk onderwijs te bevorderen, de toegang tot wetenschappelijke kennis te vergemakkelijken, te voorz ...[+++]

Pour approfondir la relation entre la science et la société et renforcer la confiance du public envers la science, le programme Euratom devrait favoriser la mobilisation éclairée des citoyens et de la société civile sur les questions de recherche et d'innovation en favorisant l'éducation scientifique, en rendant les connaissances scientifiques plus accessibles, en établissant des programmes de recherche et d'innovation responsables qui répondent aux préoccupations et aux attentes des citoyens et de la société civile et en facilitant la participation de ces derniers aux activités relevant du programme Euratom.


Tijdens het Europees Jaar wordt ook een debat gevoerd met burgers uit de hele EU over hoe de Europese Unie er in de toekomst moet uitzien en welke hervormingen hun dagelijks leven kunnen vergemakkelijken.

Cette Année européenne stimulera également un débat avec les citoyens à l’échelle européenne au sujet de la forme que l’Union européenne devrait revêtir à l’avenir et des réformes nécessaires pour améliorer leur quotidien.


Het is de bedoeling dat de burgers in de gehele Unie eenzelfde beeld krijgen van justitie. Justitie moet worden beschouwd als een middel om het dagelijkse leven van de burgers te vergemakkelijken en om degenen die de vrijheid en de veiligheid van de individuen en de maatschappij in gevaar brengen, voor het gerecht te brengen.

L'ambition est de donner aux citoyens un sentiment commun de justice dans toute l'Union européenne, qui doit être entendue comme une facilitation de la vie quotidienne des personnes et la possibilité de demander des comptes à ceux qui menacent la liberté et la sécurité des individus et de la société.


Media : het programma ter vervanging van Media Plus moet de audiovisuele aspecten van de Europese culturele verscheidenheid versterkt blijven bevorderen, het verkeer van Europese audiovisuele werken in de Unie aanzwengelen (bijvoorbeeld door het marktaandeel van Europese films die buiten het land van productie worden verdeeld, van 11% tot 20% te verhogen) en het concurrentievermogen van de audiovisuele sector versterken om de toegang van de burgers tot Europese culturen te vergemakkelijken.

Media : le programme qui remplacera Media Plus devra poursuivre et renforcer son rôle de promotion de la diversité culturelle européenne dans ses aspects audiovisuels, accroître la circulation des œuvres audiovisuelles européennes dans l'Union (par exemple en faisant passer de 11 à 20% la part de marché des films européens distribués en dehors de leurs pays de production) et améliorer la compétitivité du secteur audiovisuel afin de faciliter l'accès des citoyens aux cultures européennes.


Het gastland moet echter de binnenkomst en het verblijf vergemakkelijken van partners met wie de EU-burger een door een passend bewijs gestaafde duurzame relatie heeft.

Toutefois, l'État membre d'accueil doit favoriser l'entrée et le séjour du partenaire avec lequel le citoyen de l'UE entretient une relation durable, dûment attestée.


In 2001 heeft de Commissie een belangrijke wetgevende tekst voorgesteld die de meeste bestaande teksten betreffende het verblijfrecht van migrerende werknemers en andere categorieën van EU-burgers moet vervangen, teneinde de uitoefening van hun recht van vrij verkeer te vergemakkelijken [58].

En 2001, la Commission a proposé un vaste instrument législatif destiné à remplacer la plupart des textes existants sur les droits de résidence des travailleurs migrants et d'autres catégories de citoyens de l'Union européenne dans le but de faciliter l'exercice de leur droit à la libre circulation [58].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers moet vergemakkelijken' ->

Date index: 2023-10-19
w