Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgers heeft gewoon " (Nederlands → Frans) :

Het kerkbezoek loopt terug, andere erediensten treden uit de marge, de vrijzinnigen profileren zich steeds duidelijker en een groot aantal burgers heeft gewoon geen boodschap meer aan religieuze kwesties, kortom het is hoog tijd voor een debat over het waarom en het hoe van de financiering van erediensten en levensbeschouwelijke groepen.

La baisse de fréquentation des églises, l'émergence de différents cultes jadis marginalisés, l'affirmation du mouvement laïc ou encore le désintérêt de nombreux citoyens pour la gestion religieuse oblige à ouvrir le débat de la nécessité et de la méthode du financement des cultes et des communautés philosophiques.


Diogo Feio heeft het zojuist heeft al gezegd; ook ik denk dat de tekst zelfs beter is en dat we, als er een openbaar debat plaatsvindt, gewoon ons werk doen, en dat de burgers geïnformeerd kunnen worden over wat er in Brussel gebeurt, zoals ze zeggen.

Comme l’a dit Diogo à l’instant, je crois que le texte est quand même meilleur et que, quand il y a un débat public, nous faisons notre métier, et que les citoyens peuvent être informés de ce qu’il se passe à Bruxelles, comme ils disent.


Dat zou een ongehoord negatieve ontwikkeling betekenen. Dat zou dumping niet alleen tot een gewoon dagelijks verschijnsel maken maar ook leiden tot verschillen tussen burgers die Europa zelfs in zijn meest recente geschiedenis nooit heeft gekend.

Le dumping ne sera pas le seul événement qui se produit chaque jour; des distinctions seront établies entre les citoyens également, et c’est une situation que l’Europe n’a jamais connue, même pas au cours de son histoire la plus récente.


Ik zou hem de vraag willen voorleggen: zou het misschien zo kunnen zijn dat de burger het best wel snapt, maar gewoon een andere mening heeft dan de heer Seeber?

Je voudrais lui demander ceci: se pourrait-il que le public le comprenne mais qu’il ait simplement une opinion différente de la vôtre?


Echter, gezien de recente gebeurtenissen in Gaza, met de brute en willekeurige slachtingen onder burgers en de vernietiging van de infrastructuur waardoor miljoenen euro’s aan Europese ontwikkelingshulp letterlijk in rook zijn opgegaan, gezien het besluit van het Europees Parlement van december 2008 om de versterking van de betrekkingen met Israël uit te stellen, gezien de aanhoudende minachting voor VN-resoluties en uitbreiding van nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever en in Jeruzalem en ook gezien mijn eigen recente bezoek aan Gaza waar ik met eigen ogen heb geconstateerd dat Israël de belegering van Gaza gewoon niet ...[+++]

Cependant, étant donné les évènements récents à Gaza, dont le massacre brutal et sans discrimination de civils; la destruction des infrastructures de Gaza, anéantissant effectivement des milliards d’aide européenne; la décision prise par le Parlement européen en décembre dernier de reporter l’intensification des relations de l’UE avec Israël; le mépris continu des résolutions de l’ONU; l’extension des colonies en Cisjordanie et à Jérusalem; et compte tenu aussi de ma dernière visite à Gaza, où j’ai pu voir au premier coup d’œil qu’Israël n’avait pas levé le siège de Gaza afin de permettre le passage de l’aide humanitaire;


Ik geloof verder, mijnheer de Voorzitter dat de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken tot aan het moment dat ze in commissie over dit verslag gestemd heeft steeds gewerkt en gestemd heeft zoals ze dat de afgelopen vijf jaar gewoon is geweest.

Je pense, Monsieur le Président, que la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, jusqu’au jour où elle a mis ce rapport aux voix en commission, a voté et travaillé comme elle l’a fait au cours des cinq dernières années, autrement dit, de manière raisonnable et sensée, en écoutant - ce qui, je pense, n’est pas très courant de nos jours au Parlement -, écoutant les arguments de chacun.


« Is het in overeenstemming met de grondwettelijke beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie van de burgers, zoals bedoeld in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, dat artikel 17 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers het voordeel van het overlevingspensioen aan de echtgenote die sinds minder dan één jaar is gehuwd met de overleden werknemer, slechts toekent op voorwaarde dat een kind uit dat huwelijk is geboren, zonder datzelfde recht toe te kennen aan de weduwe die onder dezelfde omstandigheden natuurlijke kinderen ...[+++]

« Est-il conforme aux principes constitutionnels d'égalité et de non-discrimination des citoyens, tels que visés aux articles 10 et 11 de la Constitution, que l'article 17 de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés n'accorde le bénéfice de la pension de survie à l'épouse mariée depuis moins d'un an avec le travailleur décédé qu'à la condition qu'un enfant soit né du mariage sans reconnaître le même droit à la veuve qui, dans ces mêmes conditions, a eu des enfants naturels du travailleur décédé, légitimés par le mariage ou simplement reconnus avant le mariage ou dont ...[+++]


« Is het in overeenstemming met de grondwettelijke beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie van de burgers, zoals bedoeld in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, dat artikel 17 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers het voordeel van het overlevingspension aan de echtgenote die sinds minder dan één jaar is gehuwd met de overleden werknemer, slechts toekent op voorwaarde dat een kind uit dat huwelijk is geboren, zonder datzelfde recht toe te kennen aan de weduwe die onder dezelfde omstandigheden natuurlijke kinderen ...[+++]

« Est-il conforme aux principes constitutionnels d'égalité et de non-discrimination des citoyens, tels que visés aux articles 10 et 11 de la Constitution, que l'article 17 de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés n'accorde le bénéfice de la pension de survie à l'épouse mariée depuis moins d'un an avec le travailleur décédé qu'à la condition qu'un enfant soit né du mariage sans reconnaître le même droit à la veuve qui, dans ces mêmes conditions, a eu des enfants naturels du travailleur décédé, légitimés par le mariage ou simplement reconnus avant le mariage ou dont ...[+++]


Politieke klantenbinding wordt onvermijdelijk. De burger komt in de greep van pressiegroepen of politici die speciaal met dat doel een specifieke juridische dienst hebben opgezet: de burger heeft hen nodig om gewoon maar te weten waarop hij recht heeft en wordt zo van hen afhankelijk.

Il impose le clientélisme politique, car le citoyen devient dépendant de groupes de pressions ou de politiciens qui ont développé un service juridique spécifiquement à cet effet: pour savoir à quoi on a simplement droit, il faut s'adresser à ceux-ci.et donc en dépendre.


1. Indien een lid van een politiedienst een laakbaar feit heeft gepleegd, kan de burger daarover een klacht indienen: * indien het om een lid gaat van de gemeentepolitie - bij de korpschef; - bij de burgemeester die hoofd is van de gemeentepolitie in het kader van de uitoefening van haar opdrachten van bestuurlijke politie; * indien het om een lid gaat van de rijkswacht - bij de Algemene inspectie van de rijkswacht; * indien het gaat om om het even welke politieambtenaar - bij het Vast comité van toezicht op de politiediensten dat dan uit eigen beweging zal kunnen handelen; - bij een politiedienst die elke klacht kan acteren; - bij ...[+++]

1. Si un fonctionnaire de police a commis un acte répréhensible, il est loisible au citoyen de s'en plaindre: * s'il s'agit d'un policier communal - au chef de corps; - au bourgmestre qui est le chef de la police communale dans le cadre de l'exercice des missions de police administrative de celle-ci; * s'il s'agit d'un gendarme - à l'Inspection générale de la gendarmerie; * s'il s'agit de quelque fonctionnaire de police que ce soit - au Comité permanent de contrôle des services de police lequel pourra alors agir d'initiative; - à un service de police qui pourra acter toute plainte; - auprès des instances judiciaires, en l'occurrence ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers heeft gewoon' ->

Date index: 2021-12-11
w