Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers geëerbiedigd moeten » (Néerlandais → Français) :

Het Europees Parlement mag er in zijn voorstellen geen enkele twijfel over laten bestaan dat de grondrechten en de fundamentele vrijheden van de Europese burgers, en met name de vrijheid van meningsuiting, geëerbiedigd moeten worden.

En aucun cas, le Parlement européen ne mettra en cause dans ses propositions le respect des droits et des libertés fondamentales, et notamment la liberté d'expression, des citoyens de l'Union.


Maar al te vaak weten burgers niet wat zij moeten doen wanneer hun rechten niet worden geëerbiedigd, en met name of zij zich moeten wenden tot nationale autoriteiten, EU‑instellingen of andere instanties zoals het Europees Hof voor de rechten van de mens.

Il arrive trop souvent que les citoyens ne sachent pas quoi faire lorsque leurs droits ne sont pas respectés, et notamment qu'ils ignorent s'ils doivent s'adresser aux autorités nationales, aux institutions de l'Union ou à d'autres instances telles que la Cour européenne des droits de l'homme.


Burgers die willen weten tot wie zij zich moeten wenden om naleving van hun rechten geëerbiedigd af te dwingen

Les citoyens se demandent vers qui se tourner pour faire respecter leurs droits


De Commissie heeft het recht van de EU-burgers op vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de EU aangemoedigd, maar er moeten nog inspanningen worden geleverd om ervoor te zorgen dat de EU-burgers van hun rechten op de hoogte zijn en erop kunnen vertrouwen dat die rechten zullen worden geëerbiedigd.

La Commission a promu le droit des citoyens européens de circuler et de séjourner librement sur le territoire de l'UE, mais des efforts supplémentaires devront être fournis pour s'assurer que les citoyens connaissent bel et bien leurs droits et puissent être sûrs de pouvoir les exercer.


Om deze redenen, en omdat de rechten van en garanties voor de Europese burgers geëerbiedigd moeten worden, stem ik vóór de ontwerpresolutie waarin de sluiting van de SWIFT-overeenkomst wordt afgewezen.

C’est pourquoi, et parce que les droits et garanties des citoyens européens méritent d’être respectés, que j’ai voté en faveur de la proposition de résolution qui rejette la conclusion de l’accord SWIFT.


In de context van mobiliteit binnen de Unie moet het recht op vrij verkeer van de burgers van de Unie en de voorwaarden voor de uitoefening ervan worden geëerbiedigd, hetgeen ook inhoudt dat zij moeten beschikken over toereikende bestaansmiddelen en over een verzekering die de ziektekosten volledig dekt, in overeenstemming met Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad en tegelijkertijd moet er worden gestreefd naar een verbetering van de levensomstandighed ...[+++]

Dans le contexte de la mobilité à l'intérieur de l'Union, il convient de respecter le droit à la libre circulation des citoyens de l'Union et les conditions de son exercice, y compris la possession de ressources suffisantes et d'une assurance maladie complète, conformément à la directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil , tout en s'efforçant également d'améliorer les conditions de vie des Roms et en mettant en œuvre des mesures visant à promouvoir leur intégration économique et sociale tant dans leurs États membres d'origine que dans leurs États membres de résidence.


de terreurdreiging niet alleen direct van invloed is op de veiligheid van de burgers van de landen die het slachtoffer van terreuraanslagen zijn geworden, maar in potentie ook de veiligheid van alle anderen ondermijnt; daarom is een wereldwijd antwoord nodig om in de veiligheidsbehoeften te voorzien, door de wetshandhavers de nodige middelen en het vereiste wettelijk kader te verschaffen, met dien verstande dat de grondrechten volledig geëerbiedigd moeten worden en dat er garanties voor adequate gegevensbescherming moeten ...[+++]

que la menace terroriste n'a pas seulement un impact direct sur la sécurité des citoyens dans les pays qui ont été la cible d'attentats terroristes, mais qu'elle a aussi le pouvoir de saper la sécurité de quiconque; que, pour cette raison, une réponse planétaire s'impose, pour des raisons de sécurité, en donnant aux services chargés du maintien de l'ordre public les ressources et l'encadrement juridique nécessaires, dans le plein respect des droits fondamentaux, et en assurant également les garanties appropriées de protection des données à caractère personnel;


De Commissie heeft het recht van de EU-burgers op vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de EU aangemoedigd, maar er moeten nog inspanningen worden geleverd om ervoor te zorgen dat de EU-burgers van hun rechten op de hoogte zijn en erop kunnen vertrouwen dat die rechten zullen worden geëerbiedigd.

La Commission a promu le droit des citoyens européens de circuler et de séjourner librement sur le territoire de l'UE, mais des efforts supplémentaires devront être fournis pour s'assurer que les citoyens connaissent bel et bien leurs droits et puissent être sûrs de pouvoir les exercer.


Ik vind dat wij moeten eisen dat de rechten van de burgers geëerbiedigd worden bij hun confrontatie met economische groeperingen die een enorme macht hebben en waar de burgers vaak machteloos tegenover staan.

Je crois que nous devons exiger le respect des citoyens face à des groupes économiques tout-puissants vis-à-vis desquels ils ne disposent souvent que de peu de moyens de défense.


I. overwegende dat de rechten in het Handvest van de grondrecht geëerbiedigd moeten worden en dat ze - afgezien van het hoofdstuk inzake de rechten van de burger - moeten gelden voor alle personen in de EU, waaronder met name het recht asiel aan te vragen, het recht op een doeltreffende bescherming door de wet en de eerbiediging van het beginsel van niet-uitwijzing,

I. considérant que les droits inscrits dans la Charte des droits fondamentaux doivent être respectés et qu'ils appartiennent – excepté ceux du chapitre sur la citoyenneté – à toutes les personnes à l'intérieur de l'UE, notamment le droit de demander asile, le droit de jouir d'une protection juridique effective et le respect du principe de non-refoulement,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers geëerbiedigd moeten' ->

Date index: 2021-07-01
w