Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgemeester zouden moeten " (Nederlands → Frans) :

Aangezien het college van burgemeester en schepenen als orgaan een collegiaal karakter heeft, kan de gemeente, daargelaten de mogelijke verschijning bij advocaat, enkel geldig in rechte verschijnen bij monde van het schepencollege, zodat de burgemeester en de schepenen naar de rechtbank zouden moeten om er de gemeente als procespartij te vertegenwoordigen (4) .

Eu égard au caractère collégial du collège des bourgmestre et échevins, sauf si elle se fait représenter par un avocat, la commune ne peut comparaître valablement en justice que par le collège échevinal, de sorte que le bourgmestre et les échevins devraient se rendre au tribunal pour y représenter la commune en tant que partie litigante (4) .


Aangezien het college van burgemeester en schepenen als orgaan een collegiaal karakter heeft, kan de gemeente, daargelaten de mogelijke verschijning bij advocaat, enkel geldig in rechte verschijnen bij monde van het schepencollege, zodat de burgemeester en de schepenen naar de rechtbank zouden moeten om er de gemeente als procespartij te vertegenwoordigen (4) .

Eu égard au caractère collégial du collège des bourgmestre et échevins, sauf si elle se fait représenter par un avocat, la commune ne peut comparaître valablement en justice que par le collège échevinal, de sorte que le bourgmestre et les échevins devraient se rendre au tribunal pour y représenter la commune en tant que partie litigante (4) .


Iedereen verklaart wel voorstander te zijn van het principe « Een man, een stem », maar als we dat toepassen op de gemeenteverkiezingen van 1999, waar 14,1 % van de stemmen naar Vlaamse lijsten ging, dan zouden er 3 ­ namelijk 14 % ­ van de 19 Brusselse burgemeesters Vlamingen moeten zijn.

Tout le monde déclare être partisan du principe « Un homme, une voix », mais si nous l'appliquons aux élections communales de 1999, qui ont vu les listes flamandes recueillir 14,1 % des voix, 3 des 19 bourgmestres bruxellois ­ soit 14 % ­ devraient être flamands.


Iedereen verklaart wel voorstander te zijn van het principe « Een man, een stem », maar als we dat toepassen op de gemeenteverkiezingen van 1999, waar 14,1 % van de stemmen naar Vlaamse lijsten ging, dan zouden er 3 ­ namelijk 14 % ­ van de 19 Brusselse burgemeesters Vlamingen moeten zijn.

Tout le monde déclare être partisan du principe « Un homme, une voix », mais si nous l'appliquons aux élections communales de 1999, qui ont vu les listes flamandes recueillir 14,1 % des voix, 3 des 19 bourgmestres bruxellois ­ soit 14 % ­ devraient être flamands.


Als deze moeilijk toegankelijk zouden zijn, zouden de burgemeesters één of meerdere bijkomende contactpunten moeten voorzien.

En cas d'accessibilité difficile, il a été demandé aux bourgmestres de prévoir l'ouverture d'un ou plusieurs points de contact supplémentaires.


Op die manier kon worden voorkomen dat de betrokkenen geen zitting zouden mogen hebben in een raad van bestuur aangezien er ambten zijn die de burgemeester moet uitoefenen krachtens een wetsbepaling (bijvoorbeeld, de burgemeesters moeten zitting nemen in het college van de burgemeesters van de interpolitiezones).

De cette façon, on a évité l'interdiction de siéger dans un conseil d'administration puisqu'il y a des fonctions que le bourgmestre est obligé d'exercer par une disposition légale (par exemple, les bourgmestres devront siéger dans le collège de bourgmestres des zones interpolices).


Ik vind dat dit Parlement en zijn Voorzitter stelling zouden moeten nemen tegen de dictaten van de Brusselse PS-burgemeester Thielemans, die een kritische stem tegen de opmars van de onverdraagzame islam in onze eigen Europese hoofdstad en in al onze Europese landen verbiedt.

Je pense que le Parlement et son président devraient prendre position contre les diktats du bourgmestre socialiste de Bruxelles, M. Thielemans, qui interdit les manifestations contre l’avancée de l’intolérance de l’Islam dans notre propre capitale européenne et dans l’ensemble de nos pays européens.


Het lijkt mij echter dat we om te beginnen de burgers de vraag moeten stellen hoe zíj, alsook degenen die hen het meest nabij staan, namelijk de burgemeesters en de stadsbestuursleden, graag de toekomst zouden willen zien.

Selon moi, cependant, nous aurions d’abord dû poser la question du développement futur souhaitable pour nos concitoyens et pour ceux qui sont concernés au premier chef, à savoir les maires et les conseillers locaux.


In dit Europees Parlement zouden we vooral het opsluiten van negen van de gekozen burgemeesters van de partij en het verbannen van twee van haar parlementsleden moeten betreuren.

Au sein du Parlement européen, nous ne pouvons que déplorer tout particulièrement l’incarcération de neuf maires élus membres de ce parti et l’interdiction d’exercice de deux de ses députés.


De burgemeester van Nis heeft ons zopas in een brief geschreven dat Energie voor democratie een model is geweest voor het soort politieke steun dat we aan zijn land zouden moeten verlenen.

Le maire de Nis vient d'écrire une lettre dans laquelle il dit que le programme "L'énergie au service de la démocratie" constituait un modèle de soutien politique que nous devrions fournir à ce pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgemeester zouden moeten' ->

Date index: 2023-06-17
w