Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bulgarije een officiële brief gericht » (Néerlandais → Français) :

E. overwegende dat de vorige minister van Buitenlandse Betrekkingen, Louis Michel, in dat verband reeds via onze ambassadeur in Sofia een officiële brief heeft gericht aan de toenmalige Bulgaarse minister van Binnenlandse Zaken;

E. considérant que le précédent ministre des Affaires étrangères, M. Louis Michel, a déjà adressé à cet égard, par l'entremise de notre ambassadeur à Sofia, un courrier officiel au ministre bulgare de l'Intérieur de l'époque;


Het principe huldigend van de dubbele datum, voorziet men nu om — voor wat de geadresseerde betreft — rekening te houden met de meest voor de hand liggende datum waarop deze in de mogelijkheid verkeert om effectief kennis te nemen van een brief die door middel van een officiële kennisgeving tot hem is gericht.

Tout en consacrant le principe de la double date, il est prévu de tenir compte pour le destinataire du jour le plus vraisemblable où il est en mesure de prendre effectivement connaissance d'un pli qui lui est adressé par le biais d'une notification.


Het principe huldigend van de dubbele datum, voorziet men nu om — voor wat de geadresseerde betreft — rekening te houden met de meest voor de hand liggende datum waarop deze in de mogelijkheid verkeert om effectief kennis te nemen van een brief die door middel van een officiële kennisgeving tot hem is gericht.

Tout en consacrant le principe de la double date, il est prévu de tenir compte pour le destinataire du jour le plus vraisemblable où il est en mesure de prendre effectivement connaissance d'un pli qui lui est adressé par le biais d'une notification.


Overwegende dat het officiële bericht van vacante betrekking van hoofdgriffier bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen vermeldt dat de kandidaturen bij ter post aangetekende brief gericht moeten worden aan de Minister van Binnenlandse Zaken, binnen een termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de publicatie van deze oproep in het Belgisch Staatsblad ;

Considérant que l'avis officiel de vacance d'emploi de greffier en chef auprès du Conseil du Contentieux des Etrangers mentionne que les candidatures doivent être adressées, par lettre recommandée à la poste, au Ministre de l'Intérieur, dans un délai de trente jours à compter de la publication du présent appel au Moniteur belge;


Overwegende dat het officiële bericht van vacante betrekking van eerste voorzitter van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen vermeldt dat de kandidaturen bij ter post aangetekende brief gericht moeten worden aan de Minister van Binnenlandse Zaken, binnen een termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de publicatie van deze oproep in het Belgisch Staatsblad ;

Considérant que I'avis officiel de vacance d'emploi de premier président du Conseil du Contentieux des Etrangers mentionne que les candidatures doivent être adressées, par lettre recommandée à la poste, au Ministre de I'Intérieur, dans un délai de trente jours à compter de la publication du présent appel au Moniteur belge ;


Overwegende dat het officiële bericht van vacante betrekking van voorzitter van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen vermeldt dat de kandidaturen bij ter post aangetekende brief gericht moeten worden aan de Minister van Binnenlandse Zaken, binnen een termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de publicatie van deze oproep in het Belgisch Staatsblad ;

Considérant que l'avis officiel de vacance d'emploi de président du Conseil du Contentieux des Etrangers mentionne que les candidatures doivent étre adressées, par lettre recommandée à la poste, au Ministre de l'Intérieur, dans un délai de trente jours à compter de la publication du présent appel au Moniteur belge ;


Vóór de officiële doorzending van de klacht door de Poolse procureur-generaal, heeft de heer Pietrowicz om opheffing verzocht van de immuniteit van de heer Siwiec, en wel in een rechtstreeks aan de Voorzitter van het Parlement gerichte brief van 16 maart 2005.

Avant sa transmission officielle par le Procureur général de Pologne, M. Pietrowicz avait adressé sa demande de levée de l'immunité de M. Siwiec directement au Président du Parlement par lettre du 16 mars 2005.


2. Conform artikel 25, lid 3 van de Overeenkomst, verklaart de Republiek Bulgarije dat ze ingevolge artikel 25, lid 1, zal verlangen dat aan haar gerichte verzoeken en tot staving dienende stukken vergezeld gaan van een vertaling in de Bulgaarse taal of in één van de officiële talen van de Raad van Europa als door haar aangegeven.

2) Conformément à l'article 25, paragraphe 3 de la Convention, la République de Bulgarie déclare que dans chaque cas particulier, elle exigera que les demandes et pièces annexes qui lui sont transmises en application de l'article 25, § 1, soient accompagnées d'une traduction en bulgare ou dans l'une des langues officielles du Conseil de l'Europe qu'elle indiquera.


Conform artikel 25, lid 3 van de Overeenkomst, verklaart de Republiek Bulgarije dat ze ingevolge artikel 25, lid 1, zal verlangen dat aan haar gerichte verzoeken en tot staving dienende stukken vergezeld gaan van een vertaling in de Bulgaarse taal of in één van de officiële talen van de Raad van Europa als door haar aangegeven.

2. Conformément à l'article 25, paragraphe 3 de la Convention, la République de Bulgarie déclare qu'elle exigera, pour chaque cas particulier, que les demandes et pièces annexes qui lui sont adressées en vertu de l'article 25, paragraphe 1 soient accompagnées d'une traduction en langue bulgare ou dans une des langues officielles du Conseil de l'Europe qu'elle indiquera.


- Verleden jaar heeft onze ambassadeur in Bulgarije een officiële brief gericht aan de Bulgaarse minister van Binnenlandse Zaken waarin uiting werd gegeven aan onze bekommernis inzake de ongehinderde doorgang door Bulgarije voor Belgen van Turkse oorsprong.

- L'an dernier, notre ambassadeur en Bulgarie a adressé au ministre bulgare de l'Intérieur une lettre officielle faisant état de nos préoccupations concernant le passage sans obstacles par la Bulgarie de ressortissants belges d'origine turque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bulgarije een officiële brief gericht' ->

Date index: 2025-01-20
w