Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buitenstaanders steeds zorgwekkender vormen aangenomen » (Néerlandais → Français) :

Naast de aloude vormen van racisme hebben ook vijandigheid tegen en angst voor "buitenstaanders" steeds zorgwekkender vormen aangenomen in de EU-samenlevingen.

Parallèlement aux manifestations déjà anciennes de toutes les formes de racisme, les sociétés européennes ont vu se développer un inquiétant phénomène de peur de l’«étranger» et d’hostilité à son égard.


In de afgelopen decennia heeft de fiscale fraude steeds complexere vormen aangenomen.

Ces dernières décennies ont vu se développer des courants de fraude fiscale d'une grande complexité.


In de afgelopen decennia heeft de fiscale fraude steeds complexere vormen aangenomen.

Ces dernières décennies ont vu se développer des courants de fraude fiscale d'une grande complexité.


In de afgelopen decennia heeft de fiscale fraude steeds complexere vormen aangenomen.

Ces dernières décennies ont vu se développer des courants de fraude fiscale d'une grande complexité.


Naast de aloude vormen van racisme hebben ook vijandigheid tegen en angst voor "buitenstaanders" steeds zorgwekkender vormen aangenomen in de EU-samenlevingen.

Parallèlement aux manifestations déjà anciennes de toutes les formes de racisme, les sociétés européennes ont vu se développer un inquiétant phénomène de peur de l’«étranger» et d’hostilité à son égard.


Het verschijnsel online inbreuken op IER’s heeft zorgwekkende vormen aangenomen, met name in sectoren die creatieve inhoud leveren, en het bestaande rechtskader is niet in staat op doeltreffende wijze te zorgen voor de bescherming van de houders van de rechten op internet en tegelijkertijd een evenwicht tussen alle belangen, met inbegrip van de belangen van de consument, te waarborgen.

Le phénomène de piratage en ligne a atteint des proportions inquiétantes, en particulier pour les industries de contenus créatifs et il n’a pas encore été établi si le cadre juridique en place était capable d’assurer de manière efficace la protection des titulaires de droits sur l’internet tout en garantissant un équilibre entre les différents intérêts, y compris les intérêts des consommateurs.


J. overwegende dat het verschijnsel online inbreuken op IER's zorgwekkende vormen heeft aangenomen, met name in sectoren die creatieve inhoud leveren en dat nog niet is vastgesteld of het bestaande rechtskader in staat is op doeltreffende wijze te zorgen voor de bescherming van de houders van de rechten op internet en tegelijkertijd een evenwicht tussen alle belangen, met inbegrip van de belangen van de consument, te waarborgen,

J. considérant que le phénomène de piratage en ligne a atteint des proportions inquiétantes, en particulier pour les industries de contenus créatifs, et qu'il n'a pas encore été établi si le cadre juridique en place était capable d'assurer de manière efficace la protection des titulaires de droits sur internet tout en garantissant un équilibre entre les différents intérêts, y compris les intérêts des consommateurs,


Terwijl de veiligheidssituatie en de situatie met betrekking tot de opiumproductie in Afghanistan steeds zorgwekkender vormen aannemen, is de noodzaak van verstrekking van pijnstillers op wereldwijde schaal een van de belangrijkste dringende humanitaire kwesties van onze tijd, maar helaas ook een van de meest genegeerde.

Alors que la situation sur le plan de la sécurité et de la production d’opium est de plus en plus préoccupante en Afghanistan, la nécessité de fournir des analgésiques à l’échelle mondiale est l’une des plus grandes urgences humanitaires de notre époque, même si, malheureusement, c’est aussi l’une des plus ignorées.


De bescherming van deze bevolkingsgroepen tegen alle vormen van geweld moet echter worden verbeterd en er moet nog steeds een gelijkekansenwet worden aangenomen.

Il y a lieu, néanmoins, de renforcer la protection apportée à ce groupe vis-à-vis de toutes les formes de violence et d'adopter une loi sur l'égalité entre les hommes et les femmes.


Overwegende dat de recente ontwikkelingen aantonen dat de mensenhandel en de seksuele uitbuiting van kinderen een belangrijke vorm van georganiseerde criminaliteit kunnen vormen waarvan de omvang in de Europese Unie steeds zorgwekkender proporties aanneemt;

considérant que les évolutions récentes montrent que la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants peuvent constituer une forme importante de la criminalité organisée, dont les dimensions au sein de l'Union européenne deviennent de plus en plus préoccupantes;


w