Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buitensporig begrotingstekort tegen duitsland » (Néerlandais → Français) :

Kroatië heeft een buitensporig begrotingstekort en moet tegen eind april 2014 effectieve actie ondernemen om dit aan te pakken.

La Croatie connaît un déficit budgétaire excessif et doit prendre des mesures suivies d’effets pour remédier à cette situation au plus tard le 30 avril 2014.


De Europese Commissie neemt verdere stappen in de inbreukprocedures tegen Cyprus, Duitsland, Oostenrijk en Polen omdat hun nationale voorschriften buitensporige en ongerechtvaardigde belemmeringen op het gebied van professionele diensten opwerpen.

La Commission européenne prend de nouvelles mesures dans ses procédures d’infraction à l’encontre de l’Autriche, de Chypre, de l’Allemagne et de la Pologne, au motif que leurs dispositions nationales prévoient des obstacles excessifs et injustifiés dans le domaine des services professionnels.


9. vraagt de Commissie en de Raad – omdat een houdbaar en goed functionerend pensioenstelsel uitermate belangrijk is voor de stabiliteit van overheidsfinanciën – ervoor te zorgen dat men rekening blijft houden met de kosten van pensioenhervormingen bij de beoordeling van de vraag of een procedure bij buitensporige tekorten tegen een lidstaat wordt ingeleid, en beveelt aan te focussen op de houdbaarheid van het financieringssysteem in plaats van op een bepaald soort pensioenhervorming; betreurt dat bepaalde lidstaten hun pensioenhervormingen van de voorbije jaren ongedaan hebben gemaakt of dit overwegen te doen ...[+++]

9. demande à la Commission et au Conseil, compte tenu du fait qu'un régime de retraite viable et fonctionnant harmonieusement est d'une extrême importance pour les citoyens et pour la stabilité des finances publiques, de veiller à ce que les coûts liés aux réformes des retraites continuent d'être pris en compte lorsqu'il s'agit d'évaluer si un État membre devrait être placé en procédure de déficit excessif et recommande que l'accent soit mis sur la viabilité du système de financement, plutôt que sur tel ou tel type de réforme des retraites; estime regrettable que certains États membres soient revenus sur les réformes de leurs régimes de ...[+++]


Het besluit van de ECOFIN-Raad in januari 2005 om verdere maatregelen in het kader van de procedure wegens een buitensporig begrotingstekort tegen Duitsland en Frankrijk op te schorten, en in het bijzonder de verklaring dat de correctiemaatregelen die in beide landen waren genomen doeltreffend zouden zijn, op een moment dat duidelijk was dat deze niet tot een adequate correctie van het begrotingstekort zouden leiden, hebben de geloofwaardigheid van het pact verder ondergraven.

De plus, la décision prise en janvier 2005 par le Conseil Ecofin de suspendre les mesures de la procédure relative aux déficits excessifs à l'encontre de l'Allemagne et de la France et notamment la déclaration selon laquelle les mesures correctives prises dans les deux pays produiraient leurs effets, à un moment où il apparaissait déjà clairement que ces mesures ne permettraient pas de combler le déficit budgétaire, ont encore porté atteinte à la crédibilité de la démarche.


16. betreurt het besluit van de Raad ECOFIN van 25 november 2003 om de procedure betreffende buitensporige tekorten tegen Duitsland en Frankrijk stop te zetten;

16. déplore la décision prise le 25 novembre 2003 par le Conseil ECOFIN d'interrompre la procédure engagée contre la France et l'Allemagne;


"De Raad heeft nota genomen van de mededeling van de Commissie over de stand van zaken in Duitsland en Frankrijk wat hun verplichtingen onder de buitensporigtekortprocedure betreft na het arrest van het Hof van Justitie, waarin wordt geconcludeerd dat de maatregelen van de Duitse autoriteiten grotendeels sporen met het streven om het buitensporige tekort tegen 2005 te corrigeren.

"Le Conseil a pris acte de la communication de la Commission sur la "situation de l'Allemagne et de la France à l'égard de leurs obligations dans le cadre de la procédure concernant les déficits excessifs après l'arrêt de la Cour de justice", dont la conclusion est que les actions engagées par les autorités allemandes sont globalement compatibles avec une correction du déficit excessif d'ici à 2005.


" De Raad heeft nota genomen van de mededeling van de Commissie over de stand van zaken in Duitsland en Frankrijk wat hun verplichtingen onder de buitensporigtekortprocedure betreft na het arrest van het Hof van Justitie, waarin wordt geconcludeerd dat de maatregelen van de Franse autoriteiten grotendeels sporen met het streven om het buitensporige tekort tegen 2005 te corrigeren.

"Le Conseil a pris acte de la communication de la Commission sur la "situation de l'Allemagne et de la France à l'égard de leurs obligations dans le cadre de la procédure concernant les déficits excessifs après l'arrêt de la Cour de justice", dont la conclusion est que les actions engagées par les autorités françaises sont globalement compatibles avec une correction du déficit excessif d'ici à 2005.


Het is zeer betreurenswaardig en volgens mij een slecht signaal aan de andere lidstaten van de eurozone en de nieuwe EU-lidstaten dat Duitsland sinds 2002 een zeer hoog begrotingstekort heeft en zich in de procedure voor buitensporige tekorten bevindt.

Il est extrêmement dommage et constitue à mes yeux un mauvais signal envoyé aux autres pays de la zone euro et aux nouveaux États membres que l’Allemagne affiche depuis 2002 un déficit budgétaire très élevé et fasse l’objet d’une procédure de déficit excessif.


Tot nu toe lopen tegen de volgende drie landen procedures wegens een buitensporig overheidstekort: Portugal (met een tekort van 1,4% in 2001), Frankrijk en Duitsland (met respectievelijk een begrotingstekort van 4% en 3,8% in september 2003).

Jusqu'à présent il y a trois procédures pour déficit excessif :du Portugal (4,1% du déficit en 2001), de la France et de l'Allemagne (avec respectivement des déficits budgétaires de 4% et de 3,8% en septembre 2003).


In de tweede aanbeveling, overeenkomstig artikel 104, lid 9, wordt Duitsland aangemaand nieuwe maatregelen te nemen om het begrotingstekort te verminderen en de situatie uiterlijk tegen 2005 te verhelpen.

La seconde recommandation, adressée en vertu de l'article 104, paragraphe 9, invite l'Allemagne à prendre de nouvelles mesures pour réduire le déficit budgétaire et mettre fin à cette situation en 2005 au plus tard.


w