Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buitenlandse zaken thambwe mwamba mochten " (Nederlands → Frans) :

Het enige antwoord dat wij tot op heden mochten ontvangen is dat indien wij klachten hebben over bepaalde ambtenaren op de ambassade van België in Bangladesh, er een tuchtprocedure moet worden gevolgd die moet worden ingeleid door het ministerie van Buitenlandse Zaken.

La seule réponse qu'il nous est à ce jour parvenue est que si nous nous plaignons de certains fonctionnaires de l'ambassade de Belgique au Bangladesh, il faut suivre une procédure disciplinaire qui doit être initiée par le ministère des Affaires étrangères.


3) Mochten dergelijke onderzoeken lopen, wordt de minister van Buitenlandse Zaken over het bestaan van die onderzoeken ingelicht?

3) De telles enquêtes peuvent-elles être menées sans que le ministre des Affaires étrangères en soit informé ?


18. dringt er bij de EU op aan, op de volgende zitting van de UNHRC proactief bij te dragen en mee te werken aan de aanneming van een resolutie over het rapport betreffende de follow-up van de bevindingen van het comité van onafhankelijke deskundigen dat is opgericht in het kader van de oriëntatiemissie voor het conflict in de Gaza-strook, zodat er verantwoording moet worden afgelegd over de schendingen van het internationale recht, en pleit ervoor de zaak voor te leggen aan de Algemene Vergadering en aan internationale justitiële organen, mochten Israël of de Palestijnse partijen blijken te hebben verzuimd aan hun verplichting om hierna ...[+++]

18. presse l'Union de prendre des initiatives, lors de la prochaine session du CDH, afin d'apporter sa contribution à une résolution relative au rapport sur la suite donnée par le comité d'experts indépendants à la mission d'enquête sur le conflit à Gaza et de la soutenir afin d'établir les responsabilités pour les violations du droit international et d'appuyer une saisine de l'AGNU et des mécanismes de justice internationale dans l'éventualité où les parties israélienne et palestinienne ne se seraient pas conformées à leur obligation de mener des enquêtes, conformément aux normes internationales; invite en outre la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité à ...[+++]


Gezien dit officiële antwoord vonden wij het niet nodig hier verder op aan te dringen. Mochten er onverhoopt van de kant van de Turkse autoriteiten signalen komen die loochenstraffen wat ons is medegedeeld door de Turkse minister van Buitenlandse Zaken, dan zal de Raad zeker dienovereenkomstig handelen.

Il va sans dire que s'il devait y avoir de la part des autorités turques une quelconque action qui démentirait ce qui nous a été dit par le ministre turc des Affaires étrangères, nous ne manquerions pas d'agir en conséquence.


Eind oktober 1998 mochten we in een persbericht vernemen dat de Belgische regering zich, bij monde van de minister van Buitenlandse Zaken, op de top te Luxemburg heeft geschaard achter de idee van de invoering van een CO -energietaks.

À la fin d'octobre 1998 nous avons appris par un communiqué de presse que lors du sommet de Luxembourg, le gouvernement belge, par la bouche du ministre des Affaires étrangères, a souscrit à l'idée d'instaurer une taxe sur le CO .


Kan u die informatie die wij van de Congolese minister van Buitenlandse Zaken Thambwe Mwamba mochten vernemen, bevestigen?

Pouvez-vous confirmer ces informations du ministre congolais des Affaires étrangères, Alexis Thambwe Mwamba?


De Belgische bedrijven weten dat ze hierbij op mij, op de federale diensten van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel en op onze ambassades mogen rekenen en mochten ze dat nog niet weten, dan geeft de heer Van Overmeire mij de gelegenheid om het te herhalen.

Les entreprises belges savent qu'elles peuvent compter sur moi, sur les services fédéraux des Affaires étrangères et du Commerce extérieur et sur nos ambassades et si elles devaient encore l'ignorer, M. Van Overmeire me donne ici l'occasion de le leur répéter.


Wij mochten deze zomer vernemen dat de huidige minister van Buitenlandse Zaken niet alleen doodsbedreigingen ontving maar dat hem bovendien een geweerpatroon in een briefomslag werd bezorgd.

Cet été, nous avons appris que l'actuel ministre des Affaires étrangères a non seulement fait l'objet de menaces de mort, mais encore qu'une enveloppe contenant une cartouche de fusil lui a été adressée.


Mochten de indieners van de resolutie politiek moedig zijn geweest, dan hadden ze vandaag geen nutteloze resolutie ter stemming voorgelegd, maar dan hadden ze vooral geprotesteerd wanneer hun dierbare prins Filip nog maar eens op handelsmissie naar China trok of wanneer minister van Buitenlandse Zaken Reynders in Saoedi-Arabië met drugshandelaars van de ergste soort zoete broodjes ging bakken.

Si les auteurs de la résolution avaient été courageux sur le plan politique, plutôt que de mettre au vote aujourd'hui une résolution inutile, ils auraient protesté en voyant leur cher Prince Philippe partir une fois de plus en mission commerciale en Chine ou M. Reynders, le ministre des Affaires étrangères, être tout sucre tout miel avec les pires des trafiquants de drogue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buitenlandse zaken thambwe mwamba mochten' ->

Date index: 2023-07-01
w