Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buitenlandse troepen onder » (Néerlandais → Français) :

In ditzelfde onderdeel van het verslag wordt verder nog het probleem aangegeven van het bestaan van geheime wapen- en munitieopslagplaatsen onder de bevolking, terwijl ook het punt wordt aangesneden van de andere buitenlandse troepen (Bangladeshi en Ghanezen) die naast de Belgische troepen zullen opereren.

Dans la même subdivision du rapport, on signale en outre le problème des caches d'armes et des munitions disséminées parmi la population. On y aborde en outre le problème des autres troupes étrangères (Bangladais et Ghanéens) qui opéreront à côté des troupes belges.


3.7. In advies 7.307/1, gegeven op 4 oktober 1960, betreffende een ontwerp van wet dat de doortocht en het verblijf in België toestond van buitenlandse troepen binnen de grenzen en onder de voorwaarden voor elk geval vastgesteld in met de betrokken Regeringen te sluiten uitvoeringsakkoorden, doordat in de memorie van toelichting bij dat wetsontwerp gesteld werd dat de benaming « uitvoeringsakkoorden » bedoeld was om te onderstrepen « dat zij niet zullen moeten onderworpen worden aan de goedkeuring van de wetgever » (13) , heeft de Raa ...[+++]

3.7. Dans l'avis 7.307/1, donné le 4 octobre 1960, concernant un projet de loi qui autorisait le passage et le séjour en Belgique de troupes étrangères dans les limites et conditions fixées pour chaque cas dans des accords d'exécution à conclure avec les gouvernements intéressés, l'exposé des motifs du projet précédant cette loi ayant précisé que cette qualification d'« accords d'exécution » était destinée à soutenir « qu'ils ne devront pas être soumis à l'approbation du législateur » (13) , le Conseil d'État n'a émis aucune objection à cette délégation partielle au pouvoir exécutif en la matière (14) .


3.8. Zoals eerder al is gesteld onder punt 3.6., voetnoot 8, is in de praktijk altijd geoordeeld dat een wet houdende instemming met een verdrag dat voorziet in de aanwezigheid van buitenlandse troepen op het nationale grondgebied, voldoet aan de grondwettelijke voorwaarde van een wettelijke machtiging (18) .

3.8. Comme on l'a vu plus haut, au nº 3.6, en note 8, dans la pratique, il a toujours été considéré qu'une loi d'assentiment à un traité impliquant la présence de troupes étrangères sur le sol national rencontrait l'exigence constitutionnelle de l'autorisation législative (18) .


4. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de aanwezigheid van buitenlandse troepen onder de vlag van de GCC in Bahrein en roept op tot onmiddellijke terugtrekking van deze troepen; herhaalt zijn verzoek aan de GCC om constructief op te treden en te bemiddelen in het belang van vreedzame hervormingen in Bahrein;

4. exprime sa vive préoccupation face à la présence de troupes étrangères sous la bannière du Conseil de coopération du Golfe à Bahreïn et demande leur retrait immédiat; demande à nouveau au Conseil de coopération du Golfe d'agir de manière constructive et de servir d'intermédiaire dans l'intérêt des réformes pacifiques à Bahreïn;


4. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de aanwezigheid van buitenlandse troepen onder de vlag van de GCC in Bahrein en roept op tot onmiddellijke terugtrekking van deze troepen; herhaalt zijn verzoek aan de GCC om constructief op te treden en te bemiddelen in het belang van vreedzame hervormingen in Bahrein;

4. exprime sa vive préoccupation face à la présence de troupes étrangères sous la bannière du Conseil de coopération du Golfe à Bahreïn et demande leur retrait immédiat; demande à nouveau au Conseil de coopération du Golfe d'agir de manière constructive et de servir d'intermédiaire dans l'intérêt des réformes pacifiques à Bahreïn;


26. spreekt zijn bezorgdheid uit over de aanwezigheid van buitenlandse troepen onder de banier van de GCC in Bahrein; herhaalt zijn verzoek aan de GCC om zijn middelen als regionale collectieve speler in te zetten voor een constructief optreden en te bemiddelen in het belang van vreedzame hervormingen in Bahrein;

26. exprime sa préoccupation face à la présence de troupes étrangères sous la bannière du Conseil de coopération du Golfe à Bahreïn; répète l'appel qu'il a lancé au CCG pour qu'il utilise ses ressources, en tant qu'organe collectif régional, pour agir de manière constructive et servir d'intermédiaire dans l'intérêt des réformes pacifiques à Bahreïn;


7. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de deelname van buitenlandse troepen onder de banier van de Golf-Samenwerkingsraad bij de onderdrukking van betogingen in Bahrein en dringt aan op onverwijlde terugtrekking hiervan; dringt tevens aan op een politieke dialoog die aanleiding kan geven tot de verdere noodzakelijke hervormingen in dit land;

7. exprime sa profonde préoccupation face à la participation de troupes étrangères sous la bannière du CCG dans la répression des manifestants à Bahreïn et demande leur retrait sans condition; appelle également à un dialogue politique qui puisse mener à d'autres réformes politiques nécessaires dans le pays;


10. spreekt zijn bezorgdheid uit over de aanwezigheid van buitenlandse troepen onder de banier van de Samenwerkingsraad voor de Golf in Bahrein; verzoekt de Samenwerkingsraad voor de Golf om zijn middelen als regionale collectieve speler in te zetten voor een constructief optreden en te bemiddelen in het belang van vreedzame hervormingen in Bahrein;

10. exprime sa préoccupation face à la présence de troupes étrangères sous la bannière du Conseil de coopération du Golfe à Bahreïn; invite le Conseil de coopération du Golfe à utiliser ses ressources, en tant qu'organe collectif régional, pour agir de manière constructive et servir d'intermédiaire dans l'intérêt des réformes pacifiques à Bahreïn;


Het departement vredesoperaties overweegt verschillende mogelijkheden voor een internationale aanwezigheid in de Democratische Republiek Congo, waarnemers om het staakt-het-vuren en de terugtrekking van de buitenlandse troepen te controleren, een multinationale vredesmacht onder leiding van één land, een traditionele vredesoperatie of de benoeming van een speciale gezant van de Verenigde Naties die het vertrouwen zou proberen te herstellen en de interne regeringskwesties zou bespreken.

Le département des opérations de maintien de la paix envisage différentes options de présence internationale en RDC, des observateurs pour contrôler le cessez-le feu et le retrait des troupes étrangères, une force multinationale dirigée par un pays leader, une opération de maintien de la paix traditionnelle ou la nomination d'un envoyé spécial des Nations Unies qui travaillerait à recréer la confiance et aborderait les questions de gouvernement interne.


Hoewel de woordvoerder van MONUC op 21 november jongstleden beweerde dat er zich geen Rwandese of andere buitenlandse troepen meer bevinden op Oost-Congolese bodem getuigen toch steeds meer en meer mensen dat heel wat Rwandese militairen onder meer in Kisangani, Kindu en Goma gebleven zijn, vaak als zogenaamde RCD-Goma-soldaten.

Bien que le porte-parole de la MONUC ait affirmé le 21 novembre que toutes les troupes étrangères ont quitté le sol congolais, de plus en plus de personnes témoignent de la présence de militaires rwandais se présentant souvent comme soldats du RCD-Goma.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buitenlandse troepen onder' ->

Date index: 2021-10-20
w