Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buitenlandse diplomaten werden » (Néerlandais → Français) :

1. Hoeveel gevallen van uitbuiting van huispersoneel door buitenlandse diplomaten werden dit jaar al aan de bevoegde federale ombudsman gemeld ?

1. Combien de cas d'exploitation de personnel domestique par des diplomates étrangers ont-ils déjà été signalés cette année à l'ombudsman fédéral compétent ?


De minister van Buitenlandse Zaken onderstreept tevens dat er, na zorgvuldig onderzoek, geen redenen waren om in opspraak gebrachte diplomaten ­ die tot nog toe door het gerecht niet in verdenking werden gesteld ­ hun normale carrière niet te laten voortzetten.

Le ministre des Affaires étrangères souligne également qu'après examen attentif, il n'y avait aucune raison de ne pas laisser poursuivre leur carrière normale aux diplomates mis en question, qui jusqu'à présent ne font pas l'objet de soupçons de la part de la justice.


Daarop beloofde toenmalig minister van Buitenlandse Zaken Karel De Gucht zijn administratie te vragen om in samenspraak met het parket een procedure uit te werken die ervoor zorgt dat buitenlandse diplomaten in België hun boetes daadwerkelijk betalen. 1. a) Is dit probleem inmiddels verholpen? b) Hoeveel percent van de boetes van het diplomatenkorps werden in de afgelopen drie jaar effectief betaald?

Le ministre des Affaires étrangères de l'époque, monsieur Karel De Gucht, s'était alors engagé à demander à son administration d'élaborer, en collaboration avec le parquet, une procédure garantissant le paiement effectif des amendes par les diplomates étrangers présents en Belgique. 1. a) Ce problème a-t-il entre-temps été résolu? b) Quel pourcentage des amendes infligées aux membres du corps diplomatique a effectivement été payé au cours des trois dernières années?


1. Hoeveel gevallen van uitbuiting van huispersoneel door buitenlandse diplomaten werden dit jaar al aan de bevoegde federale ombudsman gemeld ?

1. Combien de cas d'exploitation de personnel domestique par des diplomates étrangers ont-ils déjà été signalés cette année à l'ombudsman fédéral compétent ?


Als de Voorzitter het mij toestaat, wil ik eindigen met enkele dankbetuigingen, allereerst met een persoonlijke dankbetuiging aan de minister van Buitenlandse Zaken, die hier naast mij zit en die mijn compagnon is geweest gedurende deze zes maanden, en aan de staatssecretaris voor Europese Zaken die hier ook aanwezig is. Daarnaast wil ik ook de Portugese diplomaten bedanken die alles mogelijk hebben gemaakt, die op de achtergrond werkten en vaak geen erkenning voor hun werk hebben gekregen. Ik wil alle Portugese diplomaten bedanken di ...[+++]

Si vous me le permettez, Monsieur le Président, j’aimerais finir par des remerciements, en adressant un remerciement très personnel au ministre des affaires étrangères, assis ici près de moi, qui m’a accompagné au cours de ces six mois, au secrétaire d’État des affaires européennes, ici près de moi, mais j’aimerais aussi remercier le corps diplomatique portugais, qui a tout organisé, travaillé dans l’ombre et dont les fruits de ses travaux n’ont pas souvent été reconnus; je souhaite remercier l’ensemble du corps diplomatique portugais qui a donné le meilleur pour son pays et pour l’Europe, et qui fut présidé par l’un des grands ambassad ...[+++]


Als de Voorzitter het mij toestaat, wil ik eindigen met enkele dankbetuigingen, allereerst met een persoonlijke dankbetuiging aan de minister van Buitenlandse Zaken, die hier naast mij zit en die mijn compagnon is geweest gedurende deze zes maanden, en aan de staatssecretaris voor Europese Zaken die hier ook aanwezig is. Daarnaast wil ik ook de Portugese diplomaten bedanken die alles mogelijk hebben gemaakt, die op de achtergrond werkten en vaak geen erkenning voor hun werk hebben gekregen. Ik wil alle Portugese diplomaten bedanken di ...[+++]

Si vous me le permettez, Monsieur le Président, j’aimerais finir par des remerciements, en adressant un remerciement très personnel au ministre des affaires étrangères, assis ici près de moi, qui m’a accompagné au cours de ces six mois, au secrétaire d’État des affaires européennes, ici près de moi, mais j’aimerais aussi remercier le corps diplomatique portugais, qui a tout organisé, travaillé dans l’ombre et dont les fruits de ses travaux n’ont pas souvent été reconnus; je souhaite remercier l’ensemble du corps diplomatique portugais qui a donné le meilleur pour son pays et pour l’Europe, et qui fut présidé par l’un des grands ambassad ...[+++]


Gedurende het jaar 2005 werden 2 huisbedienden van diplomaten door de directie Protocol & Veiligheid van de FOD Buitenlandse Zaken doorgestuurd naar de ombudsman van de FOD Werkgelegenheid.

Au cours de l'année 2005, deux membres du personnel domestique employée par des diplomates ont été envoyés par la direction Protocole et Sécurité du SPF Affaires étrangères chez le médiateur du SPF Emploi et Travail.


1. Is het correct dat verscheidene diplomaten werden aangemaand om verkeersbelasting op hun voertuig te betalen? 2. a) Hebben zij die aanmaning ontvangen omdat de diensten van uw ministerie niet over de nodige stukken beschikten die hen door het ministerie van Buitenlandse Zaken moesten worden toegezonden? b) Zo neen, wat is dan de oorzaak van de problemen? c) Zo ja, heeft uw ministerie dan contact opgenomen met Buitenlandse Zaken?

2. a) Ont-ils reçu cette mise en demeure parce que vos services ne disposaient pas des pièces nécessaires que devait leur envoyer le ministère des Affaires étrangères? b) Dans la négative, quelle est la cause du problème? c) Dans l'affirmative, votre ministère a-t-il pris contact avec les Affaires étrangères?


Welke specifieke maatregelen werden er genomen tegen buitenlandse diplomaten in elk afzonderlijk klachtendossier?

Quelles mesures spécifiques ont-elles été prises au sein de ce service à l'encontre de diplomates étrangers dans chaque dossier individuel relatif à une plainte ?


w