Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «btw moeten aanrekenen » (Néerlandais → Français) :

2. a) Op welke bepaling van het Btw-wetboek kunnen dienstverlenende verenigingen zich desgevallend baseren teneinde geen btw te moeten aanrekenen op de diensten die ze leveren aan steden en gemeenten? b) Welke maatregelen zijn genomen teneinde concurrentieverstoring tegen te gaan indien geen dergelijke vrijstelling voorhanden is?

2. a) Le cas échéant, sur quelle disposition du Code de la TVA les associations prestataires de services peuvent-elles se baser pour ne pas devoir facturer de TVA sur les services qu'elles fournissent aux villes et communes? b) Quelles mesures ont été prises pour lutter contre la distortion de concurrence si une telle exonération s'avère impossible?


De Vereniging van Grafische bedrijven, VEGRAB, heeft al herhaaldelijk aangeklaagd dat drukkers die rouwberichten verzorgen de klant daarvoor het hoge btw-tarief van 21 % moeten aanrekenen, terwijl begrafenisondernemers er het lage tarief van 6 % voor kunnen laten gelden omdat het drukwerk deel uitmaakt van de algemene organisatie van een uitvaart.

La Vereniging van Grafische bedrijven, la VEGRAB, s'est déjà plainte à plusieurs reprises du fait que les imprimeurs qui confectionnent les faire-part doivent facturer au client une TVA de 21 % tandis que les entreprises de pompes funèbres peuvent appliquer le taux réduit de 6 % car les imprimés relèvent de l'organisation générale d'obsèques.


Moeten tennis-, judo- en andere clubs opgericht in de vorm van een VZW, maar die niet over een eigen infrastructuur beschikken en daarom per uur de infrastructuur van andere verenigingen of instellingen huren, BTW aanrekenen op de bijdrage die ze aanrekenen aan hun leden ?

Les clubs de tennis, judo, .constitués sous forme d'ASBL mais qui ne disposent pas d'installations propres et qui, pour cette raison, louent, pour des tranches horaires, des installations appartenant à d'autres sociétés ou institutions doivent-ils appliquer de la TVA sur les frais de participation aux activités qu'ils réclament à leurs membres ?


In uitvoering van een Europese richtlijn van de Raad van 18 juli 1989 moeten dierenartsen vanaf september 1992 BTW aanrekenen voor hun prestaties.

En exécution d'une directive européenne du Conseil du 18 juillet 1989, les vétérinaires doivent porter en compte la TVA pour leurs prestations à partir de septembre 1992.


De hiervoor vermelde vrijstelling bepaald door artikel 44, § 2, 1º, van het BTW-Wetboek neemt evenwel niet weg dat psychologen die op zelfstandige basis werken, in principe niet zijn vrijgesteld en bijgevolg de BTW moeten aanrekenen over hun prestaties, ongeacht of ze hun vergoeding aanrekenen aan een ziekenhuis, een geneesheer of een patiënt, tenzij de diensten de vrijstelling kunnen genieten beoogd door artikel 44, § 2, 5º, van het BTW-Wetboek inzake onderwijskeuze en gezinsvoorlichting.

L'exemption susmentionnée définie à l'article 44, § 2, 1º, du Code de la TVA n'empêche cependant pas que les psychologues, qui travaillent à titre indépendant, ne sont en principe pas exemptés et qu'ils doivent, par conséquent, soumettre à la TVA leurs prestations, qu'ils facturent leur rémunération à un hôpital, un médecin ou un patient, à moins que les prestations de services puissent bénéficier de l'exemption visée à l'article 44, § 2, 5º, du Code relative à l'orientation scolaire et familiale.


Moeten tennis-, judo- en andere clubs opgericht in de vorm van een VZW, maar die niet over een eigen infrastructuur beschikken en daarom per uur de infrastructuur van andere verenigingen of instellingen huren, BTW aanrekenen op de bijdrage die ze aanrekenen aan hun leden ?

Les clubs de tennis, judo, .constitués sous forme d'ASBL mais qui ne disposent pas d'installations propres et qui, pour cette raison, louent, pour des tranches horaires, des installations appartenant à d'autres sociétés ou institutions doivent-ils appliquer de la TVA sur les frais de participation aux activités qu'ils réclament à leurs membres ?


3. a) Wat zal een in België gevestigde leverancier kunnen ondernemen tegen een buitenlandse klant die weigert zijn btw-identificatienummer op te geven? b) Zal hij de Belgische btw moeten aanrekenen? c) Zal de buitenlandse leverancier in dat geval de Belgische btw kunnen terugvragen? d) Is de weigering om de Belgische btw terug te betalen nuttig als de buitenlandse afnemer geen recht heeft op btw-aftrek in de lidstaat waar hij gevestigd is?

3. a) Si le client étranger refuse de communiquer son numéro d'identification à la TVA, que pourra faire le fournisseur établi en Belgique? b) Devra-t-il appliquer de la TVA belge? c) Mais dans ce cas, le fournisseur étranger pourra-t-il obtenir le remboursement de la TVA belge? d) Le refus de remboursement de la TVA belge est-elle utile si le preneur étranger n'a pas droit à déduction de la TVA dans l'État membre où il est établi?


Dit kan voor gevolg hebben dat de hogescholen en universiteiten die tegen een of andere vorm van betaling onderzoek doen voor derden een BTW-nummer zullen moeten aanvragen en bijgevolg BTW zullen moeten aanrekenen. 1. Wat zijn de gevolgen van dit arrest voor de universiteiten in Vlaanderen, Wallonië en Brussel?

Cette situation peut avoir pour conséquence que les hautes écoles et les universités qui, contre une forme ou l'autre de paiement, mènent des recherches pour des tiers devront demander un numéro de TVA et, en conséquence, devront payer la TVA. 1. Quelles conséquences cet arrêt a-t-il pour les universités en Flandre, en Wallonie et à Bruxelles?


De VZW's die dergelijke cursussen organiseren zijn dan ook belastingplichtig inzake BTW en moeten de Belgische BTW aanrekenen over deze cursussen voor zover ze in België plaatsvinden.

Les ASBL qui organisent de tels cours sont dès lors assujetties à la TVA et doivent y appliquer la TVA belge s'ils sont donnés en Belgique.


1. Wanneer een dansavond of een politieke of andere vergadering plaatsvindt in een zaal die ter beschikking wordt gesteld door een hotel- of caféhouder die noch voor drank noch voor voedsel zorgt, moeten de hotel- en caféhouder op hun factuur dan BTW aanrekenen?

1. Lorsqu'une soirée dansante ou de réunion politique ou autre a lieu dans une salle mise à disposition par un hôtelier ou cafetier et que ce dernier ne fournit ni boissons, ni nourriture, l'hôtelier et le cafetier doivent-ils facturer leur prestation avec de la TVA?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'btw moeten aanrekenen' ->

Date index: 2022-04-09
w