Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brussels airlines pijnlijk duidelijk geworden » (Néerlandais → Français) :

Het is, ondermeer door de recente problemen bij Brussels Airlines, pijnlijk duidelijk geworden dat men het sociaal overleg niet kan overslaan als men economische hervormingen wil doorvoeren.

Les récents événements chez Brussels Airlines, entre autres, ont montré douloureusement que des réformes économiques ne peuvent se faire sans concertation sociale.


Aan de vooravond van het eerste begrotingsconclaaf van 2016 is de omvang van de budgettaire ontsporing pijnlijk duidelijk geworden.

L'ampleur du dérapage budgétaire dévoilé en prélude à l'ouverture du premier conclave 2016 est impressionnante.


Op de Top van Wenen is duidelijk geworden dat beide partijen in die richting verder willen gaan in het verlengde van de aanzet in Brussel van februari 2005.

Le récent Sommet de Vienne montre que, de part et d'autre, on est désireux de poursuivre dans cette direction à la suite de ce qui a été lancé à Bruxelles en février 2005.


Bij diverse bezoeken en vergaderingen met instellingen, die zich bezighouden met maatschappelijke kwesties, is het de steller van deze vraag pijnlijk duidelijk geworden hoe weinig zichtbaar het Europees jaar ter bestrijding van armoede is en hoe weinig middelen beschikbaar zijn, waarmee meer acties en activiteiten op dit gebied mogelijk zijn, rekening houdend met het feit dat in Portugal ongeveer 23% van de kinderen en jongeren onder de 17 jaar in armoede leven.

Diverses visites et réunions avec des institutions qui interviennent au sein de la communauté des citoyens ont attiré mon attention sur le peu de visibilité de l’Année européenne de la lutte contre la pauvreté et, surtout, sur le manque de moyens permettant de renforcer les actions et les activités d’intervention sur le terrain, compte tenu du fait que, au Portugal, quelque 23 % des enfants et des jeunes jusqu’à l’âge de 17 ans vivent en situation de pauvreté.


Brussel, 30 november 2011 - Met de financiële crisis van 2008 is duidelijk geworden dat het Europese auditsysteem sterk tekortschiet.

Bruxelles, le 30 novembre 2011 – La crise financière de 2008 a mis en évidence d’importantes lacunes dans le système européen d’audit.


2. sluit zich aan bij het beginsel dat het Europees Parlement doeltreffender, kosteneffectiever en milieuvriendelijker zou zijn indien het slechts op één plaats gevestigd was; wijst erop dat de voortzetting van de maandelijkse verhuizing tussen Brussel en Straatsburg voor de meerderheid van de EU-burgers een negatieve symbolische kwestie is geworden, die schadelijk is voor de reputatie van de Europese Unie, met name terwijl de financiële crisis geleid heeft tot zware en pijnlijke ...[+++]

2. approuve le principe selon lequel le Parlement européen serait plus efficace, plus rationnel au niveau des coûts et plus respectueux de l'environnement s'il siégeait en un seul lieu; observe que la perpétuation de la migration mensuelle entre Bruxelles et Strasbourg est devenue un symbole négatif pour la majorité des citoyens européens, qui ternit la réputation de l'Union, en particulier à une époque où la crise financière a entraîné des coupes importantes et douloureuses dans les dépenses des États membres;


Ik denk dat zo'n maatregel - de rechtsgrondslag is hier al meerdere malen aan de orde geweest en de manier waarop dit besluit genomen wordt, is ook nog eens een flagrante schending van de democratie - het vertrouwen in de Europese democratie ondermijnt; de gevaren daarvan zijn de laatste tijd al pijnlijk duidelijk geworden.

Je pense qu’une telle mesure - dont la base juridique a été discutée ici à plusieurs reprises, ainsi que la manière dont cette décision a été prise, qui constitue une violation flagrante de la démocratie - sape la confiance en la démocratie européenne, ce qui entraîne des risques qui se sont récemment fait sentir de manière douloureuse.


Ik denk dat zo'n maatregel - de rechtsgrondslag is hier al meerdere malen aan de orde geweest en de manier waarop dit besluit genomen wordt, is ook nog eens een flagrante schending van de democratie - het vertrouwen in de Europese democratie ondermijnt; de gevaren daarvan zijn de laatste tijd al pijnlijk duidelijk geworden.

Je pense qu’une telle mesure - dont la base juridique a été discutée ici à plusieurs reprises, ainsi que la manière dont cette décision a été prise, qui constitue une violation flagrante de la démocratie - sape la confiance en la démocratie européenne, ce qui entraîne des risques qui se sont récemment fait sentir de manière douloureuse.


Mij is nu duidelijk geworden dat voorzitter Barroso Polen, Slowakije, Hongarije en de Baltische staten in feite aanspoort om dergelijke rellen te ontketenen om op die manier extra geld uit Brussel te krijgen.

À mon avis, le président Barroso encourage effectivement la Pologne, la Slovaquie, la Hongrie et les pays baltes à provoquer de telles émeutes dans le but d’obtenir un financement supplémentaire de Bruxelles.


Brussels Airlines, Jetairfly en Thomas Cook krijgen 19 miljoen euro korting op de taksen die ze op BrusselsAirport moeten betalen om de " duidelijke verstoring van de concurrentie" door de komst van Ryanair te compenseren.

Pour compenser l' " évidente distorsion de concurrence " occasionnée par l'arrivée de Ryanair, Brussels Airlines, Jetairfly et Thomas Cook reçoivent 19 millions d'euros de remise sur les redevances que ces compagnies aériennes doivent payer à BrusselsAirport et cette somme sera puisée dans les caisses du Fonds de la sécurité routière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussels airlines pijnlijk duidelijk geworden' ->

Date index: 2022-01-30
w