Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brussel-luik betreft werden " (Nederlands → Frans) :

Zij moeten voor iedere kandidatuur vermelden: naam en voornamen, geboortedatum, adres en, wat de arbeidshoven van Brussel en van Luik betreft, het taalstelsel.

Elles mentionneront pour chaque candidature : nom et prénoms, date de naissance, adresse et, en ce qui concerne les cours du travail de Bruxelles et de Liège, le régime linguistique.


De cijfers geven aan dat de lijnen 0 (tussen Brussel-Zuid - Brussel-Noord), lijn 36 (tussen Brussel - Luik) en 25 (richting Brussel-Antwerpen) diegene zijn waar het grootst aantal gauwdiefstallen werden geregistreerd door de diensten van de geïntegreerde politie.

Les chiffres suggèrent que les lignes 0 (sens Bruxelles-Midi - Bruxelles-Nord), 36 (sens Bruxelles-Liège) et 25 (sens Bruxelles-Antwerpen) sont celles pour lesquelles le plus grand nombre de vols à la tire sont enregistrés par les services de la police intégrée.


Overwegende dat die gegevens bevestigd werden in het kader van de inventarisering van de hulpbronnen van de ondergrond die in 1996 door de Universiteit van Luik uitgevoerd werd wat de provincie Waals Brabant betreft;

Considérant que ces données ont été confirmées dans le cadre de l'inventaire des ressources du sous-sol réalisé en 1996 par l'Université de Liège, pour ce qui a trait à la province du Brabant wallon;


Overwegende dat wat betreft de bescherming van de waterlagen de gemeente Chaumont-Gistoux meldt dat de SWDE en de VMW geraadpleegd werden door de gemeentelijke overheid; dat die maatschappijen de dato 12 en 15 februari 2010 een negatief advies hebben uitgebracht over de ontwerp-uitbreiding van de zandgroeven in afwezigheid van alle passende voorwaarden voor de waarborg van het voortbestaan van hun watervoorraden, zowel op kwantitatief als op kwalitatief vlak; dat die maatschappijen volgens hetgeen vermeld staat in het advies van de ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne la protection des nappes phréatiques, la commune de Chaumont-Gistoux indique que la Société wallonne des Eaux et la Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening ont été consultées par l'administration communale; qu'en date des 12 et 15 février 2010, ces sociétés ont rendu un avis négatif sur le projet d'extension des sablières en l'absence de toutes conditions adéquates garantissant la pérennité de leur ressource en eau, tant sur le plan quantitatif que qualitatif; que ces sociétés précisent -selon ce que répercute l'avis de la commune de Chaumont-Gistoux- notamment : « La SWDE et la VMW exploitent depuis plus de 50 ans quatre prises d'eau en aval piézométrique de la zone d'extension des sablières : ces cap ...[+++]


Overwegende dat de inhoud van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2013 houdende het reglementaire luik van het Gewestelijk Parkeerbeleidsplan in overeenstemming moet worden gebracht met de recente wijzigingen die werden aangebracht aan de ordonnantie van 22 januari 2009 "houdende de organisatie van het parkeerbeleid en de oprichting van het Brussels Hoofdstedelijk Parkeeragentschap" en het besluit van de Brusselse Hoofdsted ...[+++]

Considérant que l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2013 portant le volet réglementaire du Plan régional de politique du stationnement doit être mis en conformité avec les modifications récentes apportées à l'ordonnance du 22 janvier 2009 "portant organisation de la politique du stationnement et création de l'Agence du stationnement de la Région de Bruxelles-Capitale" et l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2013 "relatif aux zones de stationnement réglementées ...[+++]


Franstalig college 1. Magistraten Werden verkozen als lid : Werquin, Thierry, advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie; Meire, Philippe, federaal magistraat bij het federaal parket; Clavie, Magali, rechter in de strafuitvoeringsrechtbank voor het ressort van het hof van beroep te Brussel; Collard, Isabelle, rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik; Delmarche, Olivier, kamervoorzitter in het hof van beroep Bergen; Poncelet, Marc-Antoine, substituut-procureur des Konings bij het parket te Namen; Godart, Ingrid, substitu ...[+++]

Collège néerlandophone 1. Magistrats Ont été élus comme membre : Briers, Liliana, avocat général près la Cour d'appel de Bruxelles; T'Hooft, Inge, avocat général près la Cour d'appel de Gand; Denoyelle, Christian, juge au tribunal de la famille et de la jeunesse au tribunal de première instance d'Anvers; Bergen, Carl, substitut du procureur général près la Cour d'appel de Gand; Claes, Filip, avocat général près la Cour d'appel d'Anvers; Verbeke, Rudy, juge de paix du canton de Meise; Lietaert, Bruno, conseiller à la Cour du trav ...[+++]


Hebben de hoedanigheid van opvolger (artikel 259bis-2, § 4, Ger.W.) : 1. Louveaux, Hervé, rechter in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel; 2. Isbiai, Sonia, rechter in de Franstalige politierechtbank te Brussel; 3. d'Oultremont, Arnaud, eerste substituut-procureur des Konings bij het parket te Namen; 4. Laduron, Fabienne, eerste substituut-procureur des Konings bij het parket te Brussel; 5. Neve, Patricia, federaal magistraat bij het federaal parket; 6. Delfosse, Valérie, rechter in de Franstalige politierechtbank te Brussel; 7. Favart, Anne-Sophie, raadsheer in het hof van beroep te Brussel; 8. Degryse, Jean Mari ...[+++]

Ont la qualité de successeur (article 259bis-2, § 4, C.j.) : 1. De Braekeleer, Ann, juge au tribunal de commerce de Gand; 2. Van Cauwenberghe, Karel, juge d'instruction au tribunal de première instance d'Anvers; 3. Gymza, Regina, juge au tribunal de première instance d'Anvers; 4.Dossche, Marita, vice-présidente et juge au tribunal de la famille et de la jeunesse au tribunal de première instance de Flandre orientale; 5. Beckers, Els, juge au tribunal du travail d'Anvers; 6. Janssens, Raf, juge d'instruction au tribunal de première instance d'Anvers; 7. Week, Pascal, substitut du procureur du Roi près le parquet de Flandre occidentale; 8. Aelbrecht, Veerle, conseiller à la Cour d'appel de Bruxelles; 9. Dom, Mireille, conseiller à la C ...[+++]


Op 24 mei 2016 werden volgende treinen ingelegd voor de betoging: - Charleroi-Sud - Luttre - Nijvel - Eigenbrakel - Brussel-Noord; - Charleroi-Sud - Luttre - Nijvel - Eigenbrakel - Brussel-Noord; - Luik-Guillemins - Brussel-Noord; - Luik-Guillemins - Brussel-Noord; - La Louvière-Sud - La Louvière-Centre - 's-Gravenbrakel - Brussel-Noord; - Antwerpen-Centraal - Antwerpen-Berchem - Mechelen - Brussel-Noord; - Oostende - Brugge - Gent-St-Pieters - Brussel-Noord; - Moeskroen - Doornik - Aat - Brussel-Noord.

Le 24 mai 2016, les trains suivants ont été mis en service pour la manifestation: - Charleroi-Sud - Luttre - Nivelles - Braine-l'Alleud - Bruxelles-Nord; - Charleroi-Sud - Luttre - Nivelles - Braine-l'Alleud - Bruxelles-Nord; - Liège-Guillemins - Bruxelles-Nord; - Liège-Guillemins - Bruxelles-Nord; - La Louvière-Sud - La Louvière-Centre - Braine-le-Comte - Bruxelles-Nord; - Anvers-Central - Anvers-Berchem - Malines - Bruxelles-Nord; - Ostende - Bruges - Gand-St-Pierre - Bruxelles-Nord; - Mouscron - Tournai - Ath - Bruxelles-Nor ...[+++]


Wat de selectie en de aanwerving betreft, werden naast het kwantitatieve luik (i.e. het garanderen van voldoende aanwervingen om de uitstroom op te vangen) en het kwalitatieve luik (i.e. ondermeer de versnelling van het selectieproces), recent ook twee nieuwe en innoverende reglementaire besluiten getroffen.

En ce qui concerne la sélection et le recrutement, outre le volet quantitatif (càd la garantie de recrutements suffisants pour compenser les départs) et le volet qualitatif (càd entre autre l'accélération du processus de sélection), deux nouveaux arrêtés réglementaires innovants ont récemment été pris.


« De personen die behoren of menen te behoren tot één van de categorieën bedoeld in artikel 2, § 1, en die de intentieverklaring tot vergoeding niet hebben ontvangen, moeten hun personalia bij ter post aangetekend schrijven aan de instelling zenden binnen twee maanden na de inwerkingtreding van dit besluit, wat de luchthavens van Luik-Bierset en Charleroi-Brussel-Zuid betreft, en binnen twee maanden na de inwerkingtreding van het besluit tot afbakening van de zone A, wat betreft de andere luchthavens die onder het Waalse Gewest ressor ...[+++]

« Les personnes relevant ou estimant relever de l'une des catégories de personnes visées à l'article 2, § 1 et qui n'auraient pas reçu la déclaration d'intention d'indemnisation doivent se faire connaître, par pli recommandé à la poste, auprès de l'organisme, dans un délai de deux mois à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté en ce qui concerne les aéroports de Liège-Bierset et Charleroi-Bruxelles-Sud et dans les deux mois de l'entrée en vigueur de l'arrêté délimitant la zone A, en ce qui concerne tout autre aéroport relevant de la Région wallonne».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel-luik betreft werden' ->

Date index: 2024-05-13
w