Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brussel werd gepresenteerd » (Néerlandais → Français) :

In maart en oktober 2005 werden in Brussel vergaderingen voor de nationale Tempus-bureaus gehouden, waar een strategie voor de ontwikkeling van deze controlerol werd gepresenteerd en ontwikkeld.

En mars et octobre 2005, une stratégie d’exécution de ces activités de contrôle a été présentée et élaborée au cours de réunions organisées à Bruxelles à l'intention des Bureaux nationaux Tempus.


Zij stellen jaarverslagen op over de op grond van de vier prioriteiten gevoerde acties. Het eerste verslag werd in maart 2003 gepresenteerd tijdens de eerste sociale top, de dag voor de Europese Raad van Brussel.

Ils établissent des rapports annuels sur les actions entreprises au niveau national au titre des quatre priorités, le premier rapport ayant été soumis au premier sommet social à la veille du Conseil européen de Bruxelles, en mars 2003.


Het nieuwe forum, dat tijdens een conferentie in Lille (Frankrijk) en Brussel werd gepresenteerd, moet alle betrokken deskundigen en stakeholders bij elkaar brengen.

Présenté lors d'une conférence à Lille (France) et à Bruxelles, ce nouvel organe permettra de réunir l'ensemble des experts et des parties concernées.


(413) Deze tabel werd rechtstreeks overgenomen uit de recent verschenen studie van GRIP : « Trafics d'armes vers l'Afrique » : « pleins feux sur les réseaux français et le savoir-faire belge », Georges Berghezan, Brussel, Editions GRIP : blz. 163. De gegevens over de ingezette manschappen zijn, zoals aangegeven afkomstig van het UNDP, maar ze werden tevens door Georges Berghezan gepresenteerd tijdens de hoorzitting op 5 juli 2002.

(413) Ce tableau a été emprunté à l'étude récemment publiée du GRIP : Trafics d'armes vers l'Afrique : pleins feux sur les réseaux français et le savoir-faire belge, Georges Berghezan, Bruxelles, Éditions GRIP : p. 163. Les données relatives aux soldats engagés proviennent, comme indiqué, de l'UNDP, mais elles furent présentées également par Georges Berghezan au cours de l'audition du 5 juillet 2002.


(413) Deze tabel werd rechtstreeks overgenomen uit de recent verschenen studie van GRIP : « Trafics d'armes vers l'Afrique » : « pleins feux sur les réseaux français et le savoir-faire belge », Georges Berghezan, Brussel, Editions GRIP : blz. 163. De gegevens over de ingezette manschappen zijn, zoals aangegeven afkomstig van het UNDP, maar ze werden tevens door Georges Berghezan gepresenteerd tijdens de hoorzitting op 5 juli 2002.

(413) Ce tableau a été emprunté à l'étude récemment publiée du GRIP : Trafics d'armes vers l'Afrique : pleins feux sur les réseaux français et le savoir-faire belge, Georges Berghezan, Bruxelles, Éditions GRIP : p. 163. Les données relatives aux soldats engagés proviennent, comme indiqué, de l'UNDP, mais elles furent présentées également par Georges Berghezan au cours de l'audition du 5 juillet 2002.


Het verslag werd gisteren in Brussel aan de leden van het Europees Parlement gepresenteerd op een speciale tentoonstelling over het ECC-Net.

Le rapport a été présenté aux membres du Parlement européen à l’occasion d’une exposition consacrée au réseau CEC hier à Bruxelles.


In het Wereldverslag over geweld en gezondheid dat door de Wereldgezondheidsorganisatie op 3 oktober 2002 in Brussel werd gepresenteerd, wordt aanbevolen elementaire preventieve acties te bevorderen, meer maatregelen te nemen ten behoeve van slachtoffers van geweld en de samenwerking te intensiveren, evenals de uitwisseling van informatie over de preventie van geweld.

Le "Rapport mondial sur la violence et la santé" présenté par l'Organisation mondiale de la santé le 3 octobre 2002 à Bruxelles recommande des actions de prévention primaire ainsi que le renforcement des mesures en faveur des victimes, de la collaboration et des échanges d'informations sur la prévention de la violence.


Tijdens het ontbijt hebben de ministers, op basis van een document dat was opgesteld door Bruegel, een Brussels denktank, en dat werd gepresenteerd door de heren Jean Pisani-Ferry en André Sapir, de economische beleidsuitdagingen besproken van de EU-strategie voor groei en werkgelegenheid die in 2000 door de Europese Raad van Lissabon is vastgesteld en vorig jaar een nieuwe impuls heeft gekregen.

Pendant le petit-déjeuner, les ministres ont examiné les défis de politique économique qui se posent dans le cadre la stratégie de l'UE pour la croissance et l'emploi, définie par le Conseil européen à Lisbonne en 2000 et relancée l'année dernière, sur la base d'un document élaboré par le groupe de réflexion Bruegel basé à Bruxelles, et présenté par MM. Jean Pisani-Ferry et André Sapir.


De Eerste Europese ontmoeting van de belangrijkste partners in de strijd tegen het kindersekstoerisme werd georganiseerd in het kader van de 23e Brussels Travel Fair die op 24-26 november 1998 werd gehouden en waar de Commissie initiatieven op dit gebied heeft gepresenteerd.

La première réunion européenne des principaux partenaires dans la lutte contre le tourisme sexuel impliquant des enfants s'est tenue dans le cadre de la 23 foire aux voyages de Bruxelles des 24-26 novembre 1998, lors de laquelle la Commission a présenté des initiatives dans ce domaine.


Het programma werd gepresenteerd op een conferentie die op 25 en 26 maart 1993 in Brussel werd gehouden en waaraan Europese en Japanse fabrikanten deelnamen".

Le programme a été présenté au cours d'une conférence qui a réuni des producteurs européens et japonais les 25 et 26 mars 1993 à Bruxelles".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel werd gepresenteerd' ->

Date index: 2021-10-23
w