Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brussel steeds opnieuw " (Nederlands → Frans) :

Sommigen beschouwen Brussel steeds opnieuw als de vijand, terwijl zij vergeten dat er ook in Brussel een sterke Vlaamse Gemeenschap aanwezig is.

D'aucuns ne cessent de considérer Bruxelles comme l'ennemi, mais ils oublient qu'il y a aussi une importante communauté flamande présente à Bruxelles.


De rol van Brussel als toegangspoort tot het Belgisch migratiesysteem ziet zich steeds opnieuw bevestigd.

Le rôle de Bruxelles comme porte d'entrée du système migratoire belge ne cesse de se confirmer.


6) Vooral inzake georganiseerde criminaliteit moeten de Staten aanvaarden hun eigen onderdanen uit te leveren, onder voorbehoud dat de eventueel uitgesproken gevangenisstraf in het land van herkomst uitgevoerd kan worden (het wordt steeds meer een anachronisme dat misdadigers vrij kunnen reizen maar dat wanneer ze eenmaal opgepakt worden, het nationaliteitsbeginsel opnieuw de bovenhand krijgt en dat het niet mogelijk is een Belg in Rome of een Nederlander in Brussel te berech ...[+++]

6) Spécialement en matière de criminalité organisée, il faudrait que les États acceptent d'extrader leurs nationaux, sous la réserve que la peine d'emprisonnement éventuellement prononcée puisse être exécutée dans le pays d'origine (il devient de plus en plus anachronique que les délinquants puissent circuler librement, mais qu'une fois épinglés, le principe de la nationalité reprenne le dessus en sorte qu'il n'est pas possible de juger un Belge à Rome ou un Hollandais à Bruxelles — le Royaume-Uni faisant ici exception).


­ Telexen nrs. 89, 99, 120, 127 en 228 respectievelijk van 31 januari, 3, 11 en 14 februari en 18 maart 1994 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel waaruit telkens blijkt hoe de MRND en president Habyarimana steeds weer opnieuw de druk opvoeren op PL-voorzitter Mugenzi om elk compromis omtrent de overgangsregering af te wijzen, de politieke impasse te laten aanslepen en zo de Arusha-akkoorden te ondermijnen.

­ Les télex nº 89, 99, 120, 127 et 228, datés respectivement du 31 janvier, 3, 11 et 14 février et 18 mars 1994, d'Ambabel Kigali à Minafet Bruxelles, qui indiquent tous comment le MRND et le président Habyarimana exercent sans cesse de nouvelles pressions sur M. Mugenzi, président du PL, afin que ce dernier rejette tout compromis au sujet du gouvernement de transition, dans le but de prolonger l'impasse et de saboter ainsi les accords d'Arusha.


Steeds opnieuw wijzen de Brusselse magistraten erop dat de terechtzittingen van de correctionele rechtbank in het Justitiepaleis van Brussel regelmatig ernstige hinder ondervinden van het gebrek aan veiligheidspersoneel.

Les magistrats du palais de justice de Bruxelles affirment avec répétition que l'activité judiciaire au tribunal correctionnel est régulièrement très affectée par le manque de personnel dans le service de sécurité de celui-ci.


Allereerst omdat u er een politiek instrument van maakt dat de macht van het Europa van Brussel, van zijn instellingen en zijn vele agentschappen alleen nog maar verder vergroot, ondanks dat steeds opnieuw blijkt hoe inefficiënt zij zijn.

D’abord parce que vous en faites une instrumentalisation politicienne pour accroître encore les pouvoirs de l’Europe de Bruxelles, de ses institutions et de ses multitudes d’agences, qui ne cessent pourtant de démontrer leur inefficacité.


We hebben dit meermaals meegemaakt in het beleid van minister Demotte: of het nu ging over psychiatrische dagcentra, over palliatieve dagcentra of over de goedlopende experimenten in Vlaanderen inzake de bijzonder opvang voor geïnterneerde personen, steeds opnieuw poogde de minister de financiering van deze experimenten af te bouwen indien ze niet even goed op gang kwamen of niet slaagden in Wallonië of Brussel.

Ce n'est pas la première fois que pareille chose se produit avec le ministre Demotte : que ce soit dans le cas des centres de jour en soins palliatifs ou des expériences menées en Flandre en matière d'accueil des personnes internées, le ministre a tenté de mettre un terme au financement de ces expériences lorsqu'en Wallonie ou à Bruxelles, elles donnaient des résultats inférieurs aux espérances ou qu'elles échouaient.


1. Hoe evalueert u het gegeven dat de Vlaamse Gemeenschap, die in het verleden steeds de normering rigoureus heeft nageleefd, opnieuw een grotere budgettaire inspanning dient te leveren dan de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest?

1. Que pensez-vous du fait que la Communauté flamande, qui a toujours rigoureusement respecté les normes, devrait à nouveau fournir un effort budgétaire plus important que la Communauté française, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale?


Ik citeer opnieuw: «Wanneer er in een regio zoals Brussel massaal ambtenaren vertrekken verstoort dit grotendeels de trefslag van de ambtenaren die met de effectieve controle van de belastingen belast zijn. Ervaren ambtenaren van niveau 2+ en 1 dienen dan, steeds tijdelijk, vervangen te worden door nieuw aangeworven personeel dat uiteraard minder krijgshaftig is inzake controlewerkzaamheden.

Je cite à nouveau: «Les mouvements de départ, d'importance lorsqu'ils s'opèrent à l'échelle d'une agglomération comme Bruxelles, affectent pour une bonne part les forces vives affectées au contrôle même des impôts, à savoir des agents expérimentés des niveaux 2+ et 1 qu'il faut alors remplacer, toujours temporairement, par de nouvelles recrues ou en tout cas par des agents moins aguerris à la pratique du contrôle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel steeds opnieuw' ->

Date index: 2022-02-18
w