Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brussel heb moeten " (Nederlands → Frans) :

Ik heb de procureur-generaal van Brussel geïnterpelleerd om meer preciseringen te verkrijgen over de staat van voortgang van deze procedure en deze dossiers zouden, in principe, in de loop van de komende maanden moeten worden behandeld.

J'ai interpellé le procureur général de Bruxelles pour obtenir davantage de précisions sur l'état d'avancement de cette procédure et, en principe, ces dossiers devraient être traités dans les prochains mois.


Wel, links is op zoek gegaan naar onderwerpen waarmee ze oppositie konden voeren, en waarom? Omdat zij in Italië, zoals ik al gezegd heb in Brussel, talloze kranten hebben, maar niet weten wat ze moeten schrijven. Het enige waar ze vervolgens mee voor de dag wisten te komen, is de stelling dat er in Italië geen informatievrijheid is, waarmee ze de werkzaamheden van dit Parlement een maand lang hebben stilgelegd.

Pourquoi? Parce que, comme je l’ai déjà dit à Bruxelles, elle est représentée par de nombreux journaux en Italie, mais ils ne savent pas quoi écrire, et la seule chose qu’ils ont pu écrire – et qui a retardé d’un mois les travaux de ce Parlement – consistait à soutenir la notion selon laquelle il n’y a pas de liberté de l’information en Italie.


Het doet me genoegen, nu me een andere taak wacht in mijn eigen land, u nog eenmaal toe te kunnen spreken en afscheid te kunnen nemen zoals dat gebruikelijk is tussen partners en vrienden. Ik kan en wil namelijk niet vergeten dat ik in de strijd die ik als lid van de Commissie gedurende bijna vijf jaar in Straatsburg en Brussel heb moeten voeren uw Vergadering veelal aan mijn zijde vond.

Je suis heureux, au moment où une autre mission m’est confiée dans mon pays, de vous saluer et de prendre congé comme c’est l’usage entre partenaires et entre amis car je ne veux pas, je ne peux pas oublier que les combats qui furent les miens pendant près de cinq ans, ici à Strasbourg ou à Bruxelles, au service de la Commission ont été des combats partagés par votre Assemblée et avec elle.


Zoals ik eerder heb gezegd is dit een verandering in het model, want als wij de burgers voor de Europese gedachte willen winnen, zullen wij hen op de hoogte moeten houden van die prioriteiten en mogen we niet slechts denken in termen van een paar mensen in Brussel of Straatsburg die andere burgers weleens zal vertellen wat ze al of niet moeten doen.

Il s'agit une fois encore d'un changement de paradigme, car pour motiver les citoyens dans le sens de l'idée européenne, nous devons leur communiquer ces priorités et ne pas simplement penser qu'il revient à quelques personnes à Bruxelles ou à Strasbourg de dire aux citoyens ce qu'il faut faire et ne pas faire.


Ik heb de procureur-generaal van Brussel geïnterpelleerd om meer preciseringen te verkrijgen over de staat van voortgang van deze procedure en deze dossiers zouden, in principe, in de loop van de komende maanden moeten worden behandeld.

J'ai interpellé le procureur général de Bruxelles pour obtenir davantage de précisions sur l'état d'avancement de cette procédure et, en principe, ces dossiers devraient être traités dans les prochains mois.


Ten tweede heb ik op de Europese Raad van Brussel afgelopen maart namens de Commissie aangegeven dat wij dringend nieuwe impulsen moeten geven aan de uitbouw van de infrastructuur die nodig is voor de Europese ontwikkeling en de ondersteuning van het onderzoek. Zo kunnen wij uitkomen op het niveau van 3% van het Europese BBP dat is vastgelegd in de doelstellingen die wij in Lissabon hebben afgesproken.

D'autre part, lors du Conseil européen tenu à Bruxelles en mars dernier, j'avais évoqué, au nom de la Commission, la nécessité de relancer d'urgence la réalisation des infrastructures nécessaires au développement de l'Europe et de soutenir la recherche jusqu'à atteindre le niveau de 3 % du PIB européen, comme prévu par les objectifs que nous nous sommes fixés à Lisbonne.


Als ik een organisatie had voorgesteld als de Amerikaanse, was u waarschijnlijk in verontwaardiging ontstoken en zou u mij hebben verweten dat ik "de zoveelste gecentraliseerde machine in Brussel op poten heb gezet". Dat is Europa: Europa is een delicaat evenwicht tussen nationale structuren. Deze structuren moeten te baat worden genomen.

Si j'avais utilisé un système organisationnel tel que celui des États-Unis, vous vous seriez insurgés en disant : "Vous avez créé l'énième machine centralisée à Bruxelles !" C'est cela l'Europe : un équilibre délicat entre les structures nationales existantes qui doivent être valorisées et mises en réseau avec l'autorité européenne, et non humiliées par la présence d'une autorité européenne.


Toen ik destijds in de Vlaamse regering als minister bevoegd was voor de Vlaamse Rand en Brussel, heb ik die omkering eigenlijk moeten realiseren, want tot dan zette de Vlaamse Rand zich politiek af tegen Brussel.

À l'époque où je faisais partie du gouvernement flamand en tant que ministre compétent pour la périphérie flamande et Bruxelles, j'ai dû revoir ma position car jusque-là, la périphérie flamande s'opposait politiquement à Bruxelles, considérée comme l'ennemi, par crainte de la francisation et de l'urbanisation.


Daar heb ik ook begrip voor, maar we moeten tot een normale, positieve samenwerking tussen de Rand en Brussel komen en de hoofdstedelijke gemeenschap kan daar kansen toe bieden.

Je peux le comprendre mais il faut évoluer vers une coopération normale et positive entre la périphérie et Bruxelles. Or, la communauté métropolitaine peut y contribuer.


- Ik heb me bij het begin van de legislatuur ter plaatse vergewist van de toestand van het Koninklijk Conservatorium van Brussel en van de omstandigheden waarin studenten uit de hele wereld les moeten volgen.

- Je me suis rendu sur place au début de la législature et j'ai donc pu me rendre compte de l'état actuel du Conservatoire royal de Bruxelles ainsi que des conditions dans lesquelles des étudiants en provenance du monde entier devaient suivre des cours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel heb moeten' ->

Date index: 2021-12-13
w