Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brussel en luxemburg bleek moeilijk omdat " (Nederlands → Frans) :

Dit bleek een moeilijke oefening, in het bijzonder omdat het koninklijk besluit van 18 november 2015 een strikte taalpariteit en een gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen voorschrijft.

Cela s'est avéré un exercice difficile, en particulier parce que l'arrêté royal du 18 novembre 2015 prescrit une parité linguistique stricte et une représentation égale des hommes et des femmes.


Het bleek zeer moeilijk om deze materie te regelen via een algemene labelreglementering, onder meer omdat labels moeilijk kunnen worden gedefinieerd, en omwille van de veelheid aan domeinen (voeding en niet-voeding) en de beperkingen opgelegd op communautair niveau.

Il est apparu très difficile de régler ce problème par une réglementation générale sur les labels, notamment compte tenu dé la difficulté de définir ceux-ci, de la multiplicité des domaines couverts (alimentaires et non alimentaires) et des contraintes au niveau communautaire.


De vrees bestaat dat bepaalde kleinere ISP's voor wie het economisch efficiënter zou zijn om de gegevens van Nederland, Luxemburg en Frankrijk te bundelen in één server die in Luxemburg staat, het economisch moeilijker zullen krijgen omdat ze door deze wetgeving verplicht zullen worden om in België een aparte server te hebben voor de Belgische data.

On peut craindre que certains FAI de taille modeste, pour lesquels il est économiquement plus rentable de stocker les données relatives aux Pays-Bas, au Luxembourg et à la France, sur un seul serveur situé au Luxembourg, n'éprouvent des difficultés économiques si la législation les obligeait à disposer en Belgique d'un serveur distinct pour y stocker les données belges.


De multilaterale aanpak bleek te moeilijk om tot een universeel geratificeerd document te komen omdat elk land wil kiezen met welke partner hij wil onderhandelen.

Il s'est avéré trop difficile de parvenir à un document ratifié de manière universelle dans le cadre d'une approche multilatérale, car chaque pays veut choisir les partenaires avec lesquels il négociera.


Tijdens de hervorming van 2004 werd de hoogste leeftijdscategorie echter doelbewust buiten beschouwing gelaten, omdat het zo moeilijk bleek de betrokkenen weer op de arbeidsmarkt in te schakelen.

La réforme de 2004 a cependant expressément omis de son champ d'application la catégorie d'âge la plus élevée, considérant sa grande difficulté à se réinsérer dans le marché du travail.


In oktober 2003 stelde de vertegenwoordiger van de Commissie in de raad van bestuur dat de Commissie zich tegen de oprichting van nieuwe scholen zou verzetten, tenzij deze noodzakelijk zou zijn om onderwijsvoorzieningen voor de kinderen van EU-ambtenaren te scheppen en tenzij deze op een locatie met reeds bestaande grote scholen zou plaatsvinden (bijvoorbeeld in Brussel of Luxemburg), en dat de Commissie zich niet verzet tegen de transformatie of de geleidelijke sluiting van de vier scholen waarvan het voortbestaan slechts moeilijk te rechtvaardigen i ...[+++]

En octobre 2003, le représentant de la Commission au sein du conseil supérieur a déclaré que la Commission s'opposerait à l'ouverture d'une nouvelle école sauf s'il était nécessaire de créer des places pour les enfants du personnel communautaire et dans des lieux où existaient des écoles de grande dimension (par exemple, Bruxelles et Luxembourg). La Commission ne s'opposerait pas à la transformation ou à la suppression progressive des quatre écoles dont le maintien est très difficile à justifier par rapport à la nécessité de fournir u ...[+++]


Om deze reden, en ook omdat het moeilijk bleek het Griekse initiatief verder op de rails te krijgen, werd de bevoegdheidssfeer van Europol in januari 2002 uitgebreid tot de illegale handel in menselijke organen en weefsels.

Dans ce contexte et à la lumière des faiblesses décelées lors de l’examen de l’initiative grecque, il est important de mentionner que les compétences d’Europol ont été étendues en janvier 2002 afin d’inclure le trafic illégal d’organes et de tissus d’origine humaine.


Om deze reden, en ook omdat het moeilijk bleek het Griekse initiatief verder op de rails te krijgen, werd de bevoegdheidssfeer van Europol in januari 2002 uitgebreid tot de illegale handel in menselijke organen en weefsels.

Dans ce contexte et à la lumière des faiblesses décelées lors de l’examen de l’initiative grecque, il est important de mentionner que les compétences d’Europol ont été étendues en janvier 2002 afin d’inclure le trafic illégal d’organes et de tissus d’origine humaine.


Het in Luxemburg genomen besluit bleek echter niet te handhaven omdat Turkije het als discriminerend ervaart.

Cette décision s'est avérée impraticable car la Turquie l'a jugée discriminatoire.


Ik wil erop wijzen dat het werd teruggetrokken omdat het voor de commissie Binnenlandse Zaken van de Kamer moeilijk bleek te zijn bijeen te komen om het amendement op haar beurt goed te keuren.

Il faut pourtant savoir qu'il a été retiré parce qu'il semblait difficile à la commission de l'Intérieur de la Chambre de se réunir pour pouvoir adopter à son tour un amendement parfaitement justifié.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel en luxemburg bleek moeilijk omdat' ->

Date index: 2022-07-27
w