Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brengen hulde aan het door het duitse voorzitterschap gevoerde " (Nederlands → Frans) :

8. De deelnemers brengen hulde aan het door het Duitse voorzitterschap gevoerde beleid, dat moest worden uitgestippeld in een periode waarin zowel extern als intern aanzienlijke moeilijkheden rezen.

8. Les participants ont rendu hommage à l'action de la présidence allemande, exercée dans un contexte de difficultés internes et externes considérables.


Het is het regionale element. Zoals een aantal leden, die jammer genoeg niet meer aanwezig zijn, terecht hebben opgemerkt, ontstond het idee van een regionale dimensie onder het Duitse voorzitterschap, dat ik hier hulde wil brengen.

C’est l’élément régional et, comme l'ont dit justement certains membres qui malheureusement ne sont plus ici, c'est sous la Présidence allemande, à laquelle je voudrais rendre hommage, que l'idée d'une dimension régionale a pris naissance.


Hulde aan bondskanselier Merkel en het hele team van het Duitse voorzitterschap voor het feit dat zij vastberaden hebben gestreden voor het bereiken van hun doelstellingen en dat zij de onderhandelingen tot een goed einde hebben gebracht.

Je salue la chancelière Merkel et l’ensemble de la présidence allemande pour avoir lutté avec autant de détermination en vue d’atteindre leurs objectifs et pour avoir mené à bien les négociations.


Ik wil het Duitse voorzitterschap hulde brengen voor het op de agenda houden van deze kwestie, ondanks het feit dat dit niet vaak wordt erkend in mediaverslagen over de Europese Raad.

Je voudrais saluer la présidence allemande pour avoir maintenu cette question à l’ordre du jour, malgré le fait qu’elle n’est pas souvent mentionnée dans les comptes rendus que font les médias du Conseil.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden - die ik bedank voor het mij geboden warme welkom -, ik weet uit vroeger dagen dat een parlement een strak tijdschema volgt, maar toch zou ik graag kort op een paar punten in willen gaan die in de hier gevoerde discussie een rol gespeeld hebben – ook dat is een teken van de dialoogcultuur die het Duitse voorzitte ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, honorables députés - qui m’avez accueilli avec tant de chaleur - je sais par expérience que votre Assemblée respecte un calendrier strict, mais je souhaiterais cependant revenir sur un ou deux points abordés dans le débat d’aujourd’hui. Je souhaite le faire notamment comme un signe du dialogue des cultures que la présidence allemande désire encourager.


Zullen de onderhandelingen over een kaderbesluit inzake gegevensbescherming in de derde pijler onder het Duitse voorzitterschap worden afgesloten? Dat zou vrijheid en veiligheid weer met elkaar in evenwicht brengen.

Verra-t-on sous la présidence allemande la fin des négociations sur la décision-cadre relative à la protection des données sous le troisième pilier et, de ce fait, le rétablissement de l’équilibre entre liberté et sécurité?


De Raad nam er nota van dat het voorzitterschap te gelegener tijd het nodige zal doen opdat de behandeling van het dossier in het licht van het gevoerde oriënterende debat en het door het Europees Parlement uit te brengen advies kan worden voortgezet.

Il a pris acte de ce que la Présidence prendra en temps utile les dispositions nécessaires pour la poursuite du dossier, à la lumière du débat d'orientation réalisé et du futur avis du Parlement européen.


De Raad nam er nota van dat het voorzitterschap te gelegener tijd het nodige zal doen opdat de behandeling van het dossier in het licht van het gevoerde oriënterende debat en het door het Europees Parlement uit te brengen advies kan worden voortgezet.

Il a pris acte de ce que la Présidence prendra en temps utile les dispositions nécessaires pour la poursuite du dossier, à la lumière du débat d'orientation réalisé et du futur avis du Parlement européen.


III. IN HET KADER VAN DE WERKZAAMHEDEN VAN DE EUROPEES-MEDITERRANE CONFERENTIE VAN BARCELONA VAN 27/28 NOVEMBER 1995, VERZOEKT DE RAAD : 1. de deelnemers van de Europees-Mediterrane Conferentie zich te beraden op de industriële samenwerking als prioritair instrument voor de economische ontwikkeling en het scheppen van werkgelegenheid in het Middellandse-Zeebekken, door inzonderheid projecten voor industriële investeringen en daarmee verband houdende infrastructuur te stimuleren ; 2. de Commissie in 1996 een mededeling over alle aspe ...[+++]

III. DANS LE CADRE DES TRAVAUX DE LA CONFERENCE EURO- MEDITERRANEENNE DE BARCELONE DES 27/28 NOVEMBRE 1995, LE CONSEIL INVITE: 1. Les participants à la Conférence Euro-Méditerranéenne à examiner la coopération industrielle en tant qu'instrument privilégié pour le développement économique et la création d'emploi dans le bassin méditerranéen, en encourageant particulièrement la réalisation de projets d'investissement industriel et d'infrastructures y afférentes. 2. La Commission à présenter en 1996 une communication sur tous les aspects de la coopération industrielle euro-médi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brengen hulde aan het door het duitse voorzitterschap gevoerde' ->

Date index: 2021-12-26
w