Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brachten de methoden ter sprake » (Néerlandais → Français) :

Vertegenwoordigers van de medische wereld brachten de noodzaak ter sprake om te evolueren naar begeleide zelfdoding.

Des représentants du monde médical ont évoqué la nécessité d'évoluer vers le suicide assisté.


Vertegenwoordigers van de medische wereld brachten de noodzaak ter sprake om te evolueren naar begeleide zelfdoding.

Des représentants du monde médical ont évoqué la nécessité d'évoluer vers le suicide assisté.


Wanneer er sprake is van een erkende noodzaak moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend om, ter ondersteuning van stamboekverenigingen die met uitsterven bedreigde rassen beheren, referentiecentra van de Europese Unie aan te wijzen om de vaststelling en harmonisatie van door die stamboekverenigingen gebruikte methoden te bevorderen.

En outre, afin d'apporter un soutien aux organismes de sélection chargés de la gestion de races menacées, en cas de besoin avéré, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission lui permettant de désigner des centres de référence de l'Union européenne chargés de promouvoir la création ou l'harmonisation des méthodes utilisées par ces organismes de sélection.


Op de vergadering van het Comité van 14 november 2012, brachten de EU-vertegenwoordigers andermaal de mensenrechten in Kazachstan ter sprake.

Cela se fait entre autres par la tenue d’un Comité de Coopération entre le Kazakhstan et l’Union européenne. Lors du Comité tenu le 14 novembre2012, les représentants de l’UE ont à nouveau évoqué la situation des droits de l’homme au Kazakhstan.


Uit het verslag blijkt dat de kwesties die burgers in hun correspondentie met de Commissie over de grondrechten het meeste ter sprake brachten, te maken hadden met de vrijheid van verkeer en van verblijf (18% van de brieven over grondrechten aan de Commissie), de werking van nationale rechtsstelsels (15%), de toegang tot justitie (12,5%), de vrijheid van beroep en het recht om te werken (7,5%), de integratie van personen met een handicap (4 ...[+++]

Il ressort du rapport que les questions relatives aux droits fondamentaux les plus fréquemment abordées par les citoyens dans leur correspondance avec la Commission étaient la liberté de circulation et de séjour (18 % de tous les courriers adressés à la Commission à propos des droits fondamentaux), le fonctionnement des systèmes de justice nationaux (15 %), l’accès à la justice (12,5 %), la liberté professionnelle et le droit de travailler (7,5 %), l’intégration des personnes handicapées (4,5 %), et la protection des données à caractère personnel (4 %) (voir la ventilation complète en annexe).


Sommige delegaties brachten ook het vraagstuk van de vestigingsplaats van de Voedselautoriteit ter sprake.

Certaines délégations ont également évoqué la question du siège de l'autorité.


De kwesties die de ministers in dit eerste debat ter sprake brachten, spitsten zich toe op de keuze van prioritaire gebieden, de vaststelling van doelstellingen en streefcijfers, de behoefte aan tijdschema's en indicatoren voor het volgen van de vorderingen, de instrumenten voor de uitvoering van het programma, het verband met het proces van de Gemeenschap (Cardiff) om milieu-eisen op te nemen in andere beleidsonderdelen, en het verband met de strategie inzake duurzame ontwikkeling die zal wor ...[+++]

Les questions abordées par les ministres au cours de ce premier débat ont été axées sur le choix des domaines prioritaires, la fixation d'objectifs et de cibles, la nécessité de calendriers et d'indicateurs pour le suivi des progrès réalisés, les instruments de mise en œuvre du programme, le lien avec le processus communautaire (processus de Cardiff) d'intégration des préoccupations environnementales dans les autres politiques et les liens avec la stratégie pour le développement durable, qui sera adoptée lors du Conseil européen de Göteborg en juin 2001.


Tijdens het debat trad de Raad niet in detail; sommige delegaties brachten evenwel de specifieke behoeften van de literatuursector ter sprake, met name waar het regelingen van het vertalen betreft.

Lors du débat, le Conseil n'est pas entré dans les détails ; certaines délégations ont cependant abordé la question des besoins spécifiques dans le domaine de la littérature, notamment en ce qui concerne la traduction.


Het was dus enigszins verrassend dat we deze punten vóór de vakantie ter sprake brachten.

Je trouve donc quelque peu surprenant que ces points aient été débattus avant les vacances.


Sommige van onze collega's brachten de samenstelling van de kieskring van Brussel-Halle-Vilvoorde ter sprake.

Certains de nos collègues n'ont pas manqué d'évoquer la composition du collège électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brachten de methoden ter sprake' ->

Date index: 2024-01-22
w