Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bpost vanuit brussel franstalige berichten gestuurd » (Néerlandais → Français) :

1) Is het volgens de geachte minister normaal dat bij de binnendiensten van bpost vanuit Brussel Franstalige berichten gestuurd worden naar Nederlandstalige gemeenten?

1) Est-il normal, selon la ministre, que dans les services internes de bpost des messages francophones soient envoyés de Bruxelles vers des communes néerlandophones ?


In de praktijk krijgen we dus een Franstalige afdeling binnen het Nederlandstalig parket van Halle-Vilvoorde, die rechtstreeks wordt gestuurd vanuit Brussel.

Dans la pratique, nous obtenons donc une section francophone au sein du parquet néerlandophone de Hal-Vivorde, qui est dirigée directement depuis Bruxelles.


In de praktijk hebben we dus een Franstalige afdeling binnen het Nederlandstalig parket van Halle-Vilvoorde, die rechtstreeks wordt gestuurd vanuit Brussel.

En pratique, nous avons donc, au sein du parquet néerlandophone de Hal-Vilvorde, une division francophone qui est dirigée directement depuis Bruxelles.


In de praktijk hebben we dus een Franstalige afdeling binnen het Nederlandstalig parket van Halle-Vilvoorde, die rechtstreeks wordt gestuurd vanuit Brussel.

En pratique, nous avons donc, au sein du parquet néerlandophone de Hal-Vilvorde, une division francophone qui est dirigée directement depuis Bruxelles.


In de praktijk krijgen we dus een Franstalige afdeling binnen het Nederlandstalig parket van Halle-Vilvoorde, die rechtstreeks wordt gestuurd vanuit Brussel.

Dans la pratique, nous obtenons donc une section francophone au sein du parquet néerlandophone de Hal-Vivorde, qui est dirigée directement depuis Bruxelles.


Vanuit Brussel bereiken mij berichten dat Belgacom Nederlandstalige klanten Franstalige contracten ter ondertekening voorlegt, hoewel de contactopname volledig in het Nederlands verloopt.

Il me revient qu'à Bruxelles, Belgacom soumet à la signature de clients néerlandophones des contrats rédigés en français alors que la prise de contact préalable s'est déroulée intégralement en néerlandais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bpost vanuit brussel franstalige berichten gestuurd' ->

Date index: 2022-08-24
w