Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovenvermelde periode werden » (Néerlandais → Français) :

3. a) Er werden gedurende bovenvermelde periode 6 veiligheidsmachtingen ingetrokken. b) Veiligheidsmachtigingen worden ingetrokken conform aan de bepalingen hernomen in de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen.

3. a) Durant la période mentionnée, 6 habilitations de sécurité ont été retirées. b) Le retrait d'habilitations de sécurité se fait conformément aux dispositions reprises dans la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité.


Voor 2008 gaf de geachte staatssecretaris cijfers voor de periode tussen 1 april en 31 december. 23 249 aanvragen werden in deze periode goedgekeurd, waarvan 8 702 op basis van artikel 40bis van bovenvermelde wet, 8 900 op basis van artikel 40ter en 5 647 op basis van artikel 10/10bis van diezelfde wet.

Pour 2008, le secrétaire d'État a communiqué des chiffres relatifs à la période comprise entre le 1er avril et le 31 décembre: 23249 demandes ont été approuvées dont 8702 sur la base de l'article 40bis de la loi précitée, 8900 sur la base de l'article 40ter et 5647 sur la base de l'article 10/10bis de ladite loi.


§ 2 Wanneer de dienstverleners van grondafhandelingsdiensten voor derden die geselecteerd werden overeenkomstig artikel 11 niet in staat zijn de afhandelingsdiensten te verlenen tijdens een bepaalde periode, is de luchthavenbeheerder gemachtigd om zelf of bij wijze van een door hem aangestelde derde, tijdens bovenvermelde periode en onverminderd de bepalingen van artikel 5 §§ 2 en 3, van artikel 6 en van artikel 11 § 2, grondafhand ...[+++]

§ 2. Lorsque les prestataires de services d'assistance en escale pours tiers sélectionnés selon la procédure décrite à l'article 11 ne sont pas en mesure d'assurer les services d'assistance en escale pendant une période déterminée, l'entité gestionnaire elle-même ou un tiers qu'elle désigne, sans préjudice des dispositions de l' article 5 §§ 2 et 3, de l'article 6 et de l'article 11 § 2, est autorisée à effectuer des services d'assistance en escale pour tiers pendant la période susmentionnée après obtention d'un agrément provisoire ou définitif ou après accord du Directeur général et selon les conditions déterminées par lui.


De bedrijven die zelf een gelijkaardige inspanning concretiseren in een collectieve arbeidsovereenkomst die tegen uiterlijk 1 oktober 2007 voor het jaar 2007 en tegen uiterlijk 1 oktober 2008 voor het jaar 2008 neergelegd wordt op de Griffie van de Algemene Directie de collectieve arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, zijn van deze bijdrage vrijgesteld; de voormelde collectieve arbeidsovereenkomsten moeten uitdrukkelijk vermelden dat ze gesloten werden in toepassing van de bovenvermelde wet van 27 december ...[+++]

Les entreprises qui ont pris des initiatives similaires, entérinées dans une convention collective de travail déposée au plus tard le 1 octobre 2007 pour l'année 2007 et au plus tard le 1 octobre 2008 pour l'année 2008 au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, sont dispensées de cette cotisation; les conventions collectives de travail précitées doivent mentionner expressément qu'elles sont conclues en application de la loi susmentionnée du 27 décembre 2006, titre XIII, chapitre VIII, sections 1 et 2 portant des dispositions diverses et de l'arrêté royal du 19 mars 2007 activant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque et l' ...[+++]


Art. 34 bis. De werkgever waarvan één of meerdere arbeiders kunnen genieten van de bovenvermelde beschikkingen, moet aan het sociaal fonds, driemaandelijks één of meer verklaringen bezorgen door dewelke hij het bewijs levert dat deze arbeiders gedurende een periode van 36 maanden werden vervangen.

Art. 34 bis. L'employeur dont un ou plusieurs ouvriers peuvent bénéficier des dispositions reprises ci-dessus, doit remettre, au fonds social, tous les trois mois une ou des déclarations par lesquelles il fait preuve du remplacement de ces ouvriers durant une période de 36 mois.


2) De drie personeelsleden die in bovenvermelde periode werden erkend als vaste afgevaardigde, werden respectievelijk gedetacheerd naar het Algemeen Christelijk Vakverbond-Openbare Diensten, de Algemene Centrale der Openbare Diensten en het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt.Voor de Regie der Gebouwen werd het personeelslid gedetacheerd naar het Algemeen Christelijk Vakverbond-Openbare diensten 3) In de periode 2004-2008 werden drie aanvragen ingediend tot erkenning als vaste afgevaardigde, en dit door de onder punt 2 vermelde vakorganisaties.

2) Les trois membres du personnel susmentionnés agréés comme délégués permanents ont été détachés auprès de la Confédération des syndicats chrétiens de Belgique-Services publics, de la Centrale générale des services publics et du Syndicat Libre de la Fonction Publique. Pour la Régie des Bâtiments, le délégué permanent a été détaché auprès de la Confédération des syndicats chrétiens de Belgique-Services publics.


4. Op het totaal van 1004 cumuiatieaanvragen die bij de Federale Overheidsdienst Financiën in de bovenvermelde periode werden ingediend, heb ik er slechts 9 geweigerd naar aanleiding van een ongunstig advies van het directiecomité.

4. Sur le total de 1 004 demandes de cumul introduites au Service public fédéral Finances au cours de la période susmentionnée, je n'en ai refusé que 9 suite à l'avis défavorable émis par le comité de direction.


Aangezien deze 2 arbeidsstelsels deel uitmaken van een plan tot herverdeling van de arbeid, werden de 2 bovenvermelde bepalingen genomen om te verhinderen dat personeelsleden die gekozen hebben om gedurende bepaalde periodes geen prestaties uit te oefenen, tijdens deze periodes andere winstgevende professionele activiteiten zouden uitoefenen.

Du fait que ces deux régimes de travail font partie d'un plan de redistribution du travail, les deux dispositions mentionnées ci-dessus ont été prises pour empêcher les membres du personnel qui ont choisi de ne pas effectuer de prestations pendant des périodes déterminées, d'exercer durant ces mêmes périodes d'autres activités professionnelles lucratives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovenvermelde periode werden' ->

Date index: 2023-06-14
w