Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovenvermeld wetsontwerp rekening dient " (Nederlands → Frans) :

Derhalve meent de regering dat men bij de opmaak van bovenvermeld wetsontwerp rekening dient te houden met de nieuwe titulatuur of een generieke term dient te gebruiken.

Par conséquent, le gouvernement entend tenir compte, lors de l'établissement du projet de loi susmentionné, de la nouvelle titulature ou utiliser un terme générique.


Bovenvermeld drempelbedrag wordt geïndexeerd volgens de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld.

Le seuil mentionné ci-dessus est indexé conformément à la loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à charge du trésor public, de certaines prestations sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs indépendants.


Dit initiatief is misschien verrassend, zeker als men rekening houdt met de wervingsproblemen die in de toelichting bij het bovenvermelde wetsontwerp uiteengezet zijn.

Cette initiative peut surprendre, surtout quand on tient compte des problèmes de recrutement détaillés dans les développements de la proposition de loi susmentionnée.


Dit initiatief is misschien verrassend, zeker als men rekening houdt met de wervingsproblemen die in de toelichting bij het bovenvermelde wetsontwerp uiteengezet zijn.

Cette initiative peut surprendre, surtout quand on tient compte des problèmes de recrutement détaillés dans les développements de la proposition de loi susmentionnée.


Dit wetsontwerp legt dus de nieuwe heffingen vast van de operatoren van elke sector, op basis van de drie bovenvermelde verdeelcriteria, rekening houdend met de meest recente economische gegevens en de meest recente risicoanalyse.

Le projet de loi à l'examen fixe donc principalement les nouvelles contributions des opérateurs de chaque secteur, sur la base des trois critères de répartition précités, en tenant compte des données économiques et de l'analyse de risque les plus récentes.


Indien om praktische redenen de bepalingen van bovenvermelde twee punten niet kunnen worden nageleefd, dient er rekening mee gehouden te worden dat de reële situatie op significante wijze kan afwijken van het verkregen resultaat.

Si pour des raisons pratiques les dispositions des deux points susmentionnés ne peuvent être respectées, il faut tenir compte de ce que la situation réelle peut différer de façon significative du résultat obtenu.


Rekening houdend met bovenvermelde principes dient de collectieve arbeidsovereenkomst inzake sectoraal systeem ecocheques van 23 juni 2009 te worden aangepast, met ingang van 1 januari 2011, en dit voor onbepaalde duur.

Tenant compte des principes susmentionnés, la convention collective de travail relative au système sectoriel d'éco-chèques du 23 juin 2009 doit être adaptée, à partir du 1er janvier 2011, et ce pour une durée indéterminée.


Er dient te worden gewezen op het feit dat in het voorstel van de Commissie volledig rekening wordt gehouden met de overwegingen en beginselen van bovenvermelde gezamenlijke verklaring, die tijdens een bemiddelingsprocedure tussen de twee medewetgevers werd aangenomen.

Il convient de souligner que la proposition de la Commission reflète fidèlement les considérations et les principes énoncés dans ladite déclaration commune, adoptée en procédure de conciliation entre les deux colégislateurs.


Bovenvermeld drempelbedrag wordt geïndexeerd volgens de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld.

Le seuil mentionné ci-dessus est indexé conformément à la loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à charge du trésor public, de certaines prestations sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs indépendants.


Overwegende dat de kwaliteitseigenschappen van Italiaanse suikerbieten en hun industriële waarde het noodzakelijk maken dat kortingen worden vastgesteld welke van toepassing zijn op suikerbieten met een saccharosegehalte van minder dan 14,5 % ; dat in de overeenkomsten van het betrokken bedrijfsleven geen aanvullende kortingen werden vastgesteld ; dat deze kortingen moeten worden vastgesteld waarbij onder meer rekening dient te worden gehouden met de reeds bovenvermelde industriële waarde der suikerbieten ;

considérant que les caractéristiques des qualités des betteraves italiennes et leur valeur industrielle nécessitent l'établissement des réfactions applicables aux betteraves ayant une teneur en saccharose inférieure à 14,5 % ; que ces réfactions supplémentaires n'ont pas été fixées par accords interprofessionnels ; que lesdites réfactions sont à fixer en tenant compte notamment de la valeur industrielle des betteraves déjà mentionnée;


w