Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien zullen onze waarden " (Nederlands → Frans) :

Wij van onze kant zullen het grote Turkse volk en iedereen die bereid is om met ons samen te werken op basis van onze waarden, altijd de hand blijven reiken.

De notre côté, nous garderons toujours la main tendue en direction du grand peuple turc et de tous ceux qui sont disposés à coopérer avec nous sur la base de nos valeurs.


Dit inefficiënte gebruik van het luchtruim veroorzaakt hogere prijzen en vertragingen voor passagiers, doet het brandstofverbruik en de CO-emissies toenemen voor exploitanten en belemmert onze inspanningen om de milieuprestaties te verbeteren Volgens voorspellingen zullen de grote Europese luchthavens in de nabije toekomst bovendien te maken krijgen met capaciteitstekort.

Une utilisation aussi inefficace de l’espace aérien entraîne une hausse des prix et des retards pour les passagers, augmentant ainsi la consommation de carburant et les émissions de CO par les exploitants, et entrave les efforts déployés pour améliorer les performances environnementales Par ailleurs, selon les prévisions, les grands aéroports européens seront confrontés à une pénurie de capacités dans un avenir proche.


Bovendien zijn de drie voorzitters overeengekomen om onze inspanningen voor gemeenschappelijke Europese waarden, de democratie en de rechtsstaat voort te zetten; een robuuste, open en eerlijke handelspolitiek te blijven voeren; belastingfraude, belastingontduiking en belastingontwijking aan te pakken; voor sociale bescherming en sociale rechten, als vastgelegd in Pij ...[+++]

En outre, les trois présidents sont convenus de maintenir leur engagement en faveur des valeurs européennes communes, de la démocratie et de l'État de droit; de poursuivre une politique commerciale solide, ouverte et équitable; de lutter contre la fraude fiscale, l'évasion fiscale et l'optimisation fiscale; de garantir la protection sociale et les droits sociaux tels qu'énoncés dans le socle des droits sociaux; de contribuer à la stabilité, à la sécurité et à la paix; enfin, d'assurer un niveau élevé de protection des données, des droits numériques et des normes éthiques dans le domaine de l'intelligence artificielle et de la roboti ...[+++]


Op onze jongste ontmoeting in Berlijn hebben we bovendien onze gehechtheid aan de waarden en de fundamenten van de Europese integratie willen benadrukken.

Pendant notre dernière rencontre à Berlin, nous avons voulu accentuer son attachement aux valeurs et fondements de l'intégration européenne.


De productie- en consumptieactiviteiten zullen gebaseerd zijn op een efficiënt gebruik van de natuurlijke hulpbronnen met inachtneming van de grenzen van onze planeet. Bovendien zullen ze bijdragen tot de sociale en economische ontwikkeling.

Les activités de production et de consommation seront fondées sur une utilisation efficace des ressources naturelles dans le respect des limites de notre planète, et elles contribueront au développement social et économique.


Bovendien zullen onze waarden, met inbegrip van de waarden die ten grondslag liggen aan ons sociale en economische model, krachtig worden uitgedragen en verdedigd, zodat Europa kan groeien en tegelijkertijd de sociale cohesie in Europa wordt beschermd.

En outre, nos valeurs, y compris celles qui sont à la base de notre modèle social et économique, seront vigoureusement proclamées et protégées afin de permettre la croissance de l’Europe et, en même temps, de préserver la cohésion sociale de l’Europe.


Het is niet alleen in het politieke en veiligheidsbelang van de EU, maar bovenal onze morele plicht om onze Arabische vrienden te steunen in hun strijd voor emancipatie. De waarden waarvoor zij vechten zijn ook onze waarden. Bovendien is de succesvolle totstandbrenging en toepassing van deze waarden een fundamentele voorwaarde v ...[+++]

Ce n’est pas seulement dans l’intérêt politique et de la sécurité de l’UE, mais c’est aussi, et surtout, notre devoir moral d’apporter une large assistance à nos amis arabes dans leur lutte pour l’émancipation, car les valeurs pour lesquelles ils se battent sont aussi les nôtres, et le respect ainsi que l’application réussie de ces valeurs sont également des conditions préalables fondamentales de la paix, d’une stabilité durable, du développement et de la prospérité.


– (HU) In de visie van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid is het vraagstuk van de sociale diensten van cruciaal belang voor het verwezenlijken van de Lissabon-doelstellingen, en bovendien zullen onze demografische uitdagingen niet overwonnen kunnen worden zonder een strategie voor de ontwikkeling van dergelijke diensten.

- (HU) La commission des droits de la femme et de l’égalité des genres estime que la question des services publics revêt une importance clé dans la perspective d’atteindre les objectifs fixés par la stratégie de Lisbonne et qu’en outre aucune solution adéquate ne peut être trouvée à nos défis démographiques sans une stratégie visant à développer de tels services.


Dat bijgevolg alles zal worden ondernomen om de eventuele hinder voor het leefklimaat van de inwoners maximaal te beperken, en meer specifiek die van Calonne; overwegende bovendien dat de milieueffectenstudie alle milieudomeinen (lawaai, trillingen, stof,..) heeft bestudeerd die een invloed kunnen hebben op de gezondheid en de levenskwaliteit en dit overeenkomstig de inhoud opgelegd door de Waalse Regering; dat de auteur van de milieueffectenstudie met name uitvoerig de risico's voor de menselijke gezondheid die door het stof worden gegenereerd, heeft beoordeeld; dat zoals al eerder werd aangegeven de auteur van de studie eraan heeft ...[+++]

Que tout sera donc entrepris pour limiter au maximum les éventuelles nuisances sur le cadre de vie des habitants, et plus spécifiquement ceux de Calonne; Considérant en outre que l'étude d'incidences a étudié tous les domaines environnementaux (bruit, vibrations, poussières,..) pouvant avoir un effet sur la santé et la qualité de vie et ce, conformément au contenu imposé par le Gouvernement wallon; que l'auteur de l'étude a notamment longuement évalué les risques générés par les poussières sur la santé humaine; que, comme il a déjà été indiqué, l'auteur de l'étude a rappelé que les particules en suspension ne sont ...[+++]


Welnu, als u dit vraagstuk niet op de eerste plaats stelt door alle onderwerpen die wij in onze fracties hebben aangesneden in dat kader te plaatsen, dus openbare dienstverlening, belastingharmonisatie, sociale rechten, enzovoorts, dan zal er zeker onrecht, ongelijkheid en werkeloosheid blijven, maar bovendien zullen onze medeburgers, die steunen op de verworvenheden van de afgelopen vijftig jaar, steeds verder ...[+++]

Or, si vous ne donnez pas la priorité à cette question en la nourrissant de tous les sujets que nous avons, les uns et les autres, abordés devant nos groupes: services publics, harmonisation fiscale, droits sociaux, etc., il y aura certes de l’injustice, des inégalités, du chômage, mais en plus, nos concitoyens forts des acquis du demi-siècle écoulé s’éloigneront de l’idée même de l’Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien zullen onze waarden' ->

Date index: 2025-04-07
w