Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien zullen onze » (Néerlandais → Français) :

Dit inefficiënte gebruik van het luchtruim veroorzaakt hogere prijzen en vertragingen voor passagiers, doet het brandstofverbruik en de CO-emissies toenemen voor exploitanten en belemmert onze inspanningen om de milieuprestaties te verbeteren Volgens voorspellingen zullen de grote Europese luchthavens in de nabije toekomst bovendien te maken krijgen met capaciteitstekort.

Une utilisation aussi inefficace de l’espace aérien entraîne une hausse des prix et des retards pour les passagers, augmentant ainsi la consommation de carburant et les émissions de CO par les exploitants, et entrave les efforts déployés pour améliorer les performances environnementales Par ailleurs, selon les prévisions, les grands aéroports européens seront confrontés à une pénurie de capacités dans un avenir proche.


Bovendien zullen deze projecten Europa verder op weg helpen naar een duurzamere toekomst en al onze regio's dezelfde toegang tot de markt bieden".

Ces projets aideront également l’Europe à agir pour un avenir plus durable et permettront à toutes nos régions d'accéder de manière égale au marché».


De productie- en consumptieactiviteiten zullen gebaseerd zijn op een efficiënt gebruik van de natuurlijke hulpbronnen met inachtneming van de grenzen van onze planeet. Bovendien zullen ze bijdragen tot de sociale en economische ontwikkeling.

Les activités de production et de consommation seront fondées sur une utilisation efficace des ressources naturelles dans le respect des limites de notre planète, et elles contribueront au développement social et économique.


Met onze gezamenlijk optreden, en samen met de Raad, zullen wij de reputatie hiervan kunnen verbeteren en de druk zozeer kunnen opvoeren dat de komende twee jaar zullen aantonen hoe wij dit moeten toepassen. Bovendien zullen wij dan extra ervaring hebben opgedaan om een kwalitatief hoogwaardige evaluatie te maken. Uitgaande daarvan zullen we zien hoe we de werking van het systeem verder kunnen verbeteren.

Grâce à nos actions communes avec le Conseil, nous renforcerons tellement la réputation et la pression que nous verrons dans les deux prochaines années comment cela va fonctionner et cela nous donnera plus d’expérience pour avoir une révision de haute qualité et nous verrons comment nous pourrons améliorer encore le fonctionnement du système.


Bovendien hebben wij toegezegd onze afspraken in verband met de millenniumdoelen voor ontwikkeling te zullen nakomen.

Par ailleurs, nous avons réaffirmé notre volonté d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.


– (HU) In de visie van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid is het vraagstuk van de sociale diensten van cruciaal belang voor het verwezenlijken van de Lissabon-doelstellingen, en bovendien zullen onze demografische uitdagingen niet overwonnen kunnen worden zonder een strategie voor de ontwikkeling van dergelijke diensten.

- (HU) La commission des droits de la femme et de l’égalité des genres estime que la question des services publics revêt une importance clé dans la perspective d’atteindre les objectifs fixés par la stratégie de Lisbonne et qu’en outre aucune solution adéquate ne peut être trouvée à nos défis démographiques sans une stratégie visant à développer de tels services.


Bovendien zullen onze waarden, met inbegrip van de waarden die ten grondslag liggen aan ons sociale en economische model, krachtig worden uitgedragen en verdedigd, zodat Europa kan groeien en tegelijkertijd de sociale cohesie in Europa wordt beschermd.

En outre, nos valeurs, y compris celles qui sont à la base de notre modèle social et économique, seront vigoureusement proclamées et protégées afin de permettre la croissance de l’Europe et, en même temps, de préserver la cohésion sociale de l’Europe.


Welnu, als u dit vraagstuk niet op de eerste plaats stelt door alle onderwerpen die wij in onze fracties hebben aangesneden in dat kader te plaatsen, dus openbare dienstverlening, belastingharmonisatie, sociale rechten, enzovoorts, dan zal er zeker onrecht, ongelijkheid en werkeloosheid blijven, maar bovendien zullen onze medeburgers, die steunen op de verworvenheden van de afgelopen vijftig jaar, steeds verder af komen te staan van de kern van Europa.

Or, si vous ne donnez pas la priorité à cette question en la nourrissant de tous les sujets que nous avons, les uns et les autres, abordés devant nos groupes: services publics, harmonisation fiscale, droits sociaux, etc., il y aura certes de l’injustice, des inégalités, du chômage, mais en plus, nos concitoyens forts des acquis du demi-siècle écoulé s’éloigneront de l’idée même de l’Europe.


Bovendien zullen wij verder gaan met onze werkzaamheden inzake andere aspecten van ons mandaat, dat wil zeggen dat wij op interinstitutioneel niveau zullen samenwerken voor een betere wetgevingsprogrammering en dat we op nationaal niveau de omzetting en de tenuitvoerlegging van de maatregelen in het kader van de strategie van Lissabon zullen verbeteren.

Nous allons également poursuivre nos travaux sur les autres éléments du mandat reçu, c’est-à-dire travailler au niveau interinstitutionnel pour une meilleure programmation législative et améliorer la transposition et la mise en œuvre au niveau national des mesures prises dans le cadre de la stratégie de Lisbonne.


Bovendien zullen wij dankzij de hervorming van het GLB grotendeels aan onze GATT-verplichtingen kunnen voldoen zonder verdere inspanningen te vergen van onze landbouwers, aldus de heer FISCHLER.

De plus, la réforme de la PAC nous permettra de tenir largement les engagements que nous avons pris dans le cadre du GATT sans exiger de nos agriculteurs des efforts supplémentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien zullen onze' ->

Date index: 2024-05-03
w