Het eerste verschil vloeit voort uit het feit dat, in tegenstelling met de situatie in de federale overheidsdiensten, de directie van het Instituut niet uitsluitend en rechtstreeks zal afhangen van een Minister, maar wel verantwoording zal moeten afleggen aan een raad van bestuur.
La première découle du fait que, contrairement à la situation dans les services publics fédéraux, la direction de l'Institut ne dépendra pas seulement et directement d'un Ministre mais devra rendre des comptes à un conseil d'administration.