Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien staan mijn medewerkers " (Nederlands → Frans) :

Hij is substituut-procureur-generaal in Gent — dus een van mijn medewerkers — en maakt zich als bijstandsmagistraat van het College van procureurs-generaal bovendien al jaren verdienstelijk voor de materie residuen en voedselveiligheid.

En sa qualité de magistrat de complément du Collège des procureurs généraux, il accomplit depuis des années un travail méritoire dans les domaines des résidus de substances et de la sécurité alimentaire.


Mijn diensten staan bovendien voortdurend in contact met de vertegenwoordigers van Buitenlandse Zaken, die de evolutie van de onderhandelingen op de voet volgen.

Mes services sont d'ailleurs en contact permanent avec les représentants des Affaires Etrangères qui suivent de manière attentive l'évolution des négociations.


Bovendien hebben mijn medewerkers op regelmatige tijdstippen contact met de voorzitters van de benoemingscommissies van de Hoge Raad voor de Justitie om te anticiperen op eventuele moeilijkheden in het kader van het dagelijks werk.

De plus, mes collaborateurs ont des contacts réguliers avec les présidents des Commissions de nomination du Conseil supérieur de la Justice pour anticiper toute difficulté dans le quotidien.


De vorige collega zei dat momenteel in Griekenland winningsprogramma’s op stapel staan. Ik heb de Commissie een vraag gesteld over de aanleg van een goudmijn in Bulgarije, waarin cyanide zal worden gebruikt. Het antwoord van de Commissie heeft mijn vrees alleen maar versterkt en bovendien duidelijk gemaakt dat het hoogstnoodzakelijk is de wetgeving aan te scherpen en vastberadener toe te passen.

Lorsque j’ai posé une question à la Commission sur la création de mines d’or utilisant le cyanure en Bulgarie, la réponse de la Commission a renforcé mes craintes ainsi que la nécessité que cette législation soit plus stricte et qu’elle soit appliquée avec plus de fermeté.


De vorige collega zei dat momenteel in Griekenland winningsprogramma’s op stapel staan. Ik heb de Commissie een vraag gesteld over de aanleg van een goudmijn in Bulgarije, waarin cyanide zal worden gebruikt. Het antwoord van de Commissie heeft mijn vrees alleen maar versterkt en bovendien duidelijk gemaakt dat het hoogstnoodzakelijk is de wetgeving aan te scherpen en vastberadener toe te passen.

Lorsque j’ai posé une question à la Commission sur la création de mines d’or utilisant le cyanure en Bulgarie, la réponse de la Commission a renforcé mes craintes ainsi que la nécessité que cette législation soit plus stricte et qu’elle soit appliquée avec plus de fermeté.


Ik heb bovendien eveneens twee medewerkers die niet afkomstig zijn uit landen die deel uitmaken van de Europese Unie in de schoot van mijn Cel « Algemeen Beleid » en twee andere medewerkers in de schoot van mijn Cel « Secretariaat ».

De plus, sachez que j'ai également deux collaborateurs originaires de pays non ressortissants de l'Union européenne au sein de ma Cellule « Politique Générale » et deux autres collaborateurs au sein de ma Cellule « Secrétariat ».


(EN) Mijn Britse conservatieve collega’s en ik staan achter de verbeteringen met betrekking tot de arbeidsvoorwaarden voor geaccrediteerde parlementaire medewerkers die in de gebouwen van het Europees Parlement in Brussel, Straatsburg en Luxemburg werkzaam zijn, en wij begrijpen in beginsel de argumenten voor een statuut voor medewerkers.

− (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même sommes favorables à l’amélioration des conditions d’emploi des assistants parlementaires accrédités travaillant dans les locaux du Parlement européen à Bruxelles, Strasbourg et Luxembourg, et nous comprenons en principe la nécessité d’un statut des assistants parlementaires.


Ik wil echter wel aangeven – zoals mijn collega’s, de heren Fava en Moreno, ook hebben gedaan – dat de verheven doeleinden van de ontwerpresolutie in schril contrast staan met de recalcitrante houding van de rapporteur, de heer Díaz de Mera, die op 11 maart 2004 directeur-generaal van Politie was en geweigerd heeft zijn medewerking te verlenen aan de ...[+++]

Je dois cependant faire remarquer, comme l'ont fait mes collègues MM. Fava et Moreno, que les nobles objectifs de la résolution contrastent avec l'entêtement du rapporteur, M. Díaz de Mera, qui était directeur général de la police espagnole le 11 mars 2004 et avait refusé de coopérer avec le tribunal chargé du procès relatif au plus gros attentat à la bombe que l'Europe ait jamais connu.


Mijn medewerkers kunnen hem misschien helpen bij de technische formulering van de teksten. Ze staan te zijner beschikking.

Mes collaborateurs pourront peut-être l'aider dans la formulation technique des textes et ils sont à sa disposition.


Uit een snel en beperkt onderzoek van mijn medewerkers via de telefoon blijkt bovendien dat sommige parketten er geen enkel bezwaar tegen hebben de briefwisseling van de procureur des Konings te voegen bij het dossier van het handelsonderzoek en dus niet gekant zijn tegen inzage door de schuldenaar.

Cela dit, suite à une consultation téléphonique rapide et limitée menée par mes collaborateurs, il apparaît que certains parquets ne voient aucune objection à ce que le courrier du procureur du Roi soit inclus dans le dossier de l'enquête commerciale et ne s'opposent donc pas à une consultation par le débiteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien staan mijn medewerkers' ->

Date index: 2022-11-04
w