Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien ook zelf de heer miller geantwoord » (Néerlandais → Français) :

Het dagblad maakte bovendien gewag van een heuse terroristische houding vanwege de ambtenaar die de censuur heeft uitgevaardigd. De gerechtsboden hadden namelijk ook formeel verbod gekregen om te praten met journalisten en werden zelfs bij hun oversten op het matje geroepen omdat ze geantwoord hadden op – overigens terechte – vr ...[+++]

De plus, un véritable terrorisme de la part du fonctionnaire à l’origine de cette censure a été dénoncé par le quotidien : les huissiers avaient reçu interdiction formelle de parler avec les journalistes et ont même été convoqués par leur supérieur pour avoir répondu aux questions – bien légitimes – qui leur avaient été posées.


Bovendien genieten ook politieke mandatarissen, zoals de heer Van der Maelen zelf, het voordeel van de korting, hetgeen strijdig is met artikel 16bis , vierde lid.

Qui plus est, des mandataires politiques, comme M. Van der Maelen lui-même, bénéficient eux aussi de cette remise, ce qui est contraire à l'article 16bis, alinéa 4.


Bovendien kan ik u er alleen nog maar eens aan herinneren dat de heer Barroso zelf – toen hij aan het stemmen werven was voor de Commissie – hier in het Parlement beloofd heeft dat hij deze kaderrichtlijn zou uitvaardigen.

De plus, je ne peux que vous rappeler à nouveau que M. Barroso lui-même, à l’époque où il tentait d’obtenir l’approbation du Parlement pour la Commission, a promis ici même de lancer cette directive-cadre.


Bovendien is de zaak aangespannen door een dienstverlener die de rechtsopvolger is van de firma die een band had met de "sociaal-democratische politicus" die volgens de heer Martin achter het rechtsgeding zou zitten, en niet door die firma of die politicus zelf.

De plus, l'action judiciaire émane d'un fournisseur de services qui est le successeur légal de la société en relation avec cet "homme politique de la social-démocratie", dont M. Martin suggère qu'il est à l'origine du litige, non par la société elle-même ni par cet homme politique en personne.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, namens het Duitse voorzitterschap van de Raad wil ik u, en met name de heer Swoboda, bedanken voor de evenwichtige ontwerpresolutie van het Parlement over het laatste voortgangsverslag van de Commissie betreffende Kroatië. Ik vind - zoals u ook in uw opmerkingen naar voren bracht - dat in dit ontwerp de licht- en schaduwpunten net zo duidelijk uit elkaar worden gehouden als in het voortgangsverslag van de Commis ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, au nom de la présidence allemande du Conseil, je tiens à vous remercier tous, et en particulier M. Swoboda, pour la proposition de résolution équilibrée du Parlement européen sur le dernier rapport de suivi de la Commission relatif à la Croatie. Je souhaite aussi vous dire que je suis persuadé - comme vous l’avez indiqué dans vos remarques - que cette proposition fait la part des choses aussi clairement que le rapport de la Commission, tout en osant adopter une position politique claire, notamment sur ...[+++]


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, namens het Duitse voorzitterschap van de Raad wil ik u, en met name de heer Swoboda, bedanken voor de evenwichtige ontwerpresolutie van het Parlement over het laatste voortgangsverslag van de Commissie betreffende Kroatië. Ik vind - zoals u ook in uw opmerkingen naar voren bracht - dat in dit ontwerp de licht- en schaduwpunten net zo duidelijk uit elkaar worden gehouden als in het voortgangsverslag van de Commissie zelf ...[+++]Bovendien wordt een expliciet politiek standpunt ingenomen, met name ten aanzien van de stand van zaken betreffende de politieke criteria van Kopenhagen, en dat juich ik toe.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, au nom de la présidence allemande du Conseil, je tiens à vous remercier tous, et en particulier M. Swoboda, pour la proposition de résolution équilibrée du Parlement européen sur le dernier rapport de suivi de la Commission relatif à la Croatie. Je souhaite aussi vous dire que je suis persuadé - comme vous l’avez indiqué dans vos remarques - que cette proposition fait la part des choses aussi clairement que le rapport de la Commission, tout en osant adopter une position politique claire, notamment su ...[+++]


In mijn eigen land zou dit neerkomen op 45 à 55 Britse ponden, oftewel 70 à 90 euro per dier zonder dat daar enig voordeel tegenover staat. Bovendien zou, zoals de heer Goodwill al heeft gezegd, dit schema zelfs kunnen leiden tot een daling van de marktprijzen voor bepaalde categorieën vee, met name voor jonge stieren.

Dans mon pays, cela reviendrait à 45 - 55 livres sterling ou 70 - 90 euros par animal, sans aucun bénéfice en retour et, comme l'a déjà souligné M. Goodwill, ce projet pourrait entraîner une réduction du prix marchand de certaines catégories de bestiaux, notamment des jeunes taureaux.


Ik heb bovendien ook zelf de heer Miller geantwoord op 30 maart 2011.

Je vous ai en outre répondu le 30 mars 2011.


- Ik heb het antwoord van de eerste minister gegeven en zelf heb ik ook al eerder in eigen naam geantwoord op vragen van de heer Van Hauthem.

- J'ai donné lecture de la réponse du premier ministre et j'ai déjà eu l'occasion de répondre antérieurement à M. Van Hauthem en mon nom personnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien ook zelf de heer miller geantwoord' ->

Date index: 2023-08-29
w