Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien moeten vanaf " (Nederlands → Frans) :

Bovendien moeten technische instrumenten zoals Open Quality Standards de makers van OER's helpen om vanaf de ontwerpfase de kwaliteit te verhogen en om de zichtbaarheid van de leermiddelen te vergroten.

De plus, des outils techniques, tels que les «Open Quality Standards» (normes ouvertes de qualité), devraient aider les producteurs de REL à accroître la visibilité de la qualité du processus de conception ainsi que de la ressource elle‑même.


Bovendien moeten vanaf 1 januari 2016 alle nieuwe voertuigen van categorie L (licht) verplicht uitgerust worden met een systeem voor automatische inschakeling van lichten om de zichtbaarheid te vergroten.

Par ailleurs, il impose, à partir du 1er janvier 2016, le montage obligatoire d'un dispositif d'allumage automatique de l'éclairage, afin d'accroître la visibilité, sur tous les nouveaux modèles de véhicules de catégorie L (légers).


Bovendien moeten vanaf 1 januari 2016 alle nieuwe voertuigen van categorie L (licht) verplicht uitgerust worden met een systeem voor automatische inschakeling van lichten om de zichtbaarheid te vergroten.

Par ailleurs, il impose, à partir du 1er janvier 2016, le montage obligatoire d'un dispositif d'allumage automatique de l'éclairage, afin d'accroître la visibilité, sur tous les nouveaux modèles de véhicules de catégorie L (légers).


In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een richtlijn betreffende verzekeringsbemiddeling en zal in werking treden op 1 januari 2014. Bovendien zullen vanaf 1 janu ...[+++]

Les travaux préparatoires indiquent, en effet : « Le projet de loi fait un pas en avant en soumettant les entreprises d'assurances tout d'abord à l'obligation générale d'agir d'une manière honnête, équitable et professionnelle servant au mieux les intérêts de leurs clients et de ne fournir aux clients que des informations correctes, claires et non trompeuses. Cette modification est conforme aux principes généraux énoncés à l'article 15 de la proposition de directive sur l'intermédiation en assurance que la Commission européenne a émise le 3 juillet 2012 sous la référence 2012/0175, et entrera en vigueur le 1 janvier 2014. Les autres règles de conduite (plus spécifiques) définies aux articles 27 à 28bis de la loi, ainsi que leurs disposition ...[+++]


De verpleegkundigen moeten bovendien vanaf 1 januari 1994 een "derdebetalersregeling"-nummer gebruiken dat ze met een aangetekende brief moeten aanvragen bij de Dienst voor Geneeskundige verzorging.

Les praticiens de l'art infirmier ont en outre l'obligation, à partir du 1 janvier 1994, d'utiliser un numéro "tiers payant" qu'ils doivent demander par lettre recommandée au Service des soins de santé.


Overwegende evenwel dat de considerans van het besluit van 3 mei 2001 tot goedkeuring van het gewestelijk bestemmingsplan er reeds op wees dat de gebieden van gewestelijk belang zich prioritair moeten kunnen ontwikkelen en in staat moeten zijn plaats te bieden aan investeerders die er zich wensen te vestigen zonder dat deze verplicht zijn de uitwerking van een BBP af te wachten dat de bestemmingen waarin het programma voorziet, spreidt en vastlegt; dat de Regering als gevolg hiervan vanaf dit besluit van 3 mei 2001 voorzien heeft dat ...[+++]

Considérant cependant que le préambule de l'arrêté du 3 mai 2001 adoptant le plan régional d'affectation du sol rappelait déjà que « les zones d'intérêt régional doivent pouvoir faire l'objet d'un développement prioritaire et qu'elles doivent être à même d'accueillir les investisseurs désireux de s'y installer, sans que ceux-ci soient tenus d'attendre l'élaboration d'un PPAS qui répartisse et précise les affectations prévues dans le programme »; qu'en conséquence, dès cet arrêté du 3 mai 2001, le gouvernement a prévu que dans l'attente de l'adoption de tels PPAS, des actes et travaux peuvent y être autorisés dans le respect du programme ...[+++]


« Bovendien moeten de ziekenhuizen om de drie jaar, te rekenen vanaf 1 mei 2006, aan de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu een lijst bezorgen met de referenties van de wetenschappelijke publicaties inzake toegepast klinisch onderzoek en ontwikkeling, evaluatie en toepassing van nieuwe medische technieken, die de medische stafleden van het ziekenhuis tijdens de periode van drie jaar, die voorafgaat aan het dienstjaar waarvoor het budget wordt vastgelegd, hebben gepubliceerd».

« En outre, les hôpitaux doivent communiquer au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement tous les trois ans, à compter du 1 mai 2006, une liste reprenant les références des publications scientifiques ayant trait à la recherche clinique appliquée et au développement, à l'évaluation et à l'application de nouvelles techniques médicales que les membres de la direction médicale de l'hôpital ont publié sur la période de trois ans qui précède l'exercice pour lequel le budget est fixé».


Bovendien is de functionele ontvlechting van de distributiesysteembeheerders overeenkomstig Richtlijn 2003/55/EG pas verplicht vanaf 1 juli 2007 en moeten de effecten daarvan op de interne markt nog worden geëvalueerd.

De plus, la séparation fonctionnelle des gestionnaires de réseau de distribution, en vertu de la directive 2003/55/CE, n’est devenue obligatoire que le 1er juillet 2007 et ses effets sur le marché intérieur doivent encore être évalués.


Bovendien moeten in de Nederlandse tekst van het artikel 23, paragraaf 2, e) (bladzijde 46785) de woorden « ten minste » vervangen worden door « ten hoogste », zodat men leest « .gedurende ten hoogste 2 belastbare tijdperken vanaf het eerste belastbare tijdperk..».

En plus, dans le texte néerlandais de l'article 23, paragraphe 2, e) (page 46785), il faut remplacer les mots « ten minste » par « ten hoogste » afin de lire « .gedurende ten hoogste 2 belastbare tijdperken vanaf het eerste belastbare tijdperk..».


Bovendien moeten alle exploitanten van de in § 2 genoemde handelszaken, vanaf 31 maart 2001, voldoen aan de hierna vermelde bijkomende vereisten :

En outre, tous les exploitants des commerces mentionnés au § 2 doivent répondre, à partir du 31 mars 2001, aux conditions suivantes :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien moeten vanaf' ->

Date index: 2025-02-04
w