Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien gepaste maatregelen » (Néerlandais → Français) :

Dit kan derhalve slechts worden toegepast voor uitzonderlijke situaties waarvoor de risicoanalyse bovendien heeft aangetoond dat, mits naleving van de toepasselijke reglementaire bepalingen alsook van gepaste maatregelen en procedures, de veiligheid van de betrokken werknemers wordt verzekerd, in het bijzonder ten aanzien van het val- en knellingsrisico.

Par conséquent, une telle utilisation ne peut être mise en oeuvre que dans des situations exceptionnelles pour lesquelles en outre l'analyse des risques a montré que, moyennant l'observation des dispositions réglementaires ainsi que des mesures et procédures appropriées, la sécurité des travailleurs concernés est assurée, en particulier par rapport au risque de chute et de coincement.


14. In de paragrafen 1 en 2 van artikel 5 wordt aan de Verdragsluitende Staten het verbod opgelegd om de feiten te plegen welke strafbaar zijn gesteld in artikel 2 van het Verdrag en moeten zij bovendien, conform het internationaal recht, gepaste maatregelen nemen om dergelijk gedrag te voorkomen.

14. Les paragraphes 1 et 2 de l'article 5 interdisent aux Etats parties de commettre les faits incriminés à l'article 2 de la Convention et prescrit qu'ils prennent les mesures adéquates, conformes au droit international, pour prévenir de tels comportements.


(12) Het is bovendien noodzakelijk gepaste maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat het de lidstaten niet wordt belet belastingfraude, belastingontduiking en misbruik te bestrijden.

(12) Il convient en outre de prendre les mesures nécessaires afin de ne pas priver les États membres de la possibilité de combattre la fraude fiscale, l'évasion fiscale et les abus.


(12) Het is bovendien noodzakelijk gepaste maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat het de lidstaten niet wordt belet belastingfraude, belastingontduiking en misbruik te bestrijden .

(12) Il convient en outre de prendre les mesures nécessaires afin de ne pas priver les États membres de la possibilité de combattre la fraude fiscale et les abus.


Dergelijke maatregelen vereisen infrastructuurwerkzaamheden die volgens gepaste administratieve en planologische procedures moeten verlopen en waarvoor bovendien systemen moeten worden opgezet voor het meten en controleren van lozingen van stedelijk afvalwater.

Ces mesures impliquent la réalisation de travaux d’infrastructure selon des procédures administratives et des procédures de planification appropriées et nécessitent en outre la mise en place de systèmes de mesure et de surveillance des rejets d’eaux urbaines résiduaires.


208. onderschrijft de volgende conclusies van het speciaal verslag van de Rekenkamer: 1) „Het programma heeft al een aantal positieve resultaten behaald, maar de duurzaamheid ervan is vaak twijfelachtig, met name vanwege de onzekerheid over de toekomstige financiering door de EU” en de Commissie „is in staat gebleken een programma te ontwikkelen dat aandacht besteedt aan alle in de doelstellingen van de verordening genoemde sectoren en [kent] er op gepaste wijze prioriteiten aan [toe]” en 2) „Ondanks aanzienlijke beperkingen heeft [de Commissie] bovendien een manie ...[+++]

208. se dit d'accord avec les conclusions du rapport spécial de la Cour des comptes, qui indique que «le programme a déjà donné des résultats positifs, mais leur pérennité est souvent aléatoire, en particulier à cause de l'incertitude qui plane sur la contribution financière future de l'UE», que la Commission «a été en mesure de mettre en place un programme qui couvre et cible de manière appropriée l'ensemble des secteurs auxquels les objectifs du règlement font référence» et que, «malgré de lourdes contraintes, [...] est également parvenue à établir rapidement un bureau de gestion du programme dans la partie nord de Chypre, ainsi qu'à a ...[+++]


23. vraagt dat de Commissie artikel 174 van het VWEU daadwerkelijk ten uitvoer legt aan de hand van een strategisch plan dat tot doel heeft de structurele handicaps van eilanden te ondervangen en de nodige voorwaarden voor economische groei en effectieve sociale en territoriale cohesie te garanderen; benadrukt dat er bijzondere aandacht moet worden besteed aan de onbelemmerde bereikbaarheid van deze gebieden en de territoriale continuïteit ervan met het vasteland, en dat hiervoor gepaste financiële middelen moeten worden vrijgemaakt; vraagt de Commissie bovendien maatregel ...[+++]

23. invite la Commission à mettre véritablement en œuvre l'article 174 du traité FUE moyennant un plan stratégique, afin de surmonter les handicaps structurels des territoires insulaires et de garantir les conditions favorables à la croissance économique et à une cohésion sociale et territoriale effective; souligne, en particulier, que l'accent doit être placé sur le fait de garantir la pleine accessibilité et la continuité territoriale de ces territoires avec le continent et ce, grâce à des financements appropriés; invite instamment la Commission, par ailleurs, à adopter des mesures, comme une augmentation du seuil des aides de minimi ...[+++]


Het Lastenboek inzake stedenbouw en milieu zal bovendien gepaste maatregelen bepalen om een correcte toegang tot het ontwerpgebied te garanderen.

Pour le surplus, le CCUE déterminera les mesures adéquates pour permettre un accès correct à la zone en projet.


De Regering zal bovendien gepaste maatregelen treffen om overeenkomstig artikel 4 van het decreet te bepalen hoe de verschillende kosten die de reële waterprijs uitmaken, uitvoerig op de factuur zullen worden vermeld.

Le Gouvernement prendra de plus les mesures adéquates pour, conformément à l'article 4 du décret, déterminer la manière dont la facture d'eau devra, de manière détaillée, indiquer les différents coûts qui constituent le coût-vérité de l'eau.


Dit kan derhalve slechts worden toegepast voor uitzonderlijke situaties waarvoor de risicobeoordeling bovendien heeft aangetoond dat, mits naleving van de toepasselijke reglementaire bepalingen alsook van gepaste maatregelen en procedures, de veiligheid van de betrokken werknemers wordt verzekerd, in het bijzonder ten aanzien van het val- en knellingsrisico.

Par conséquent, une telle utilisation ne peut être mise en oeuvre que dans des situations exceptionnelles pour lesquelles en outre l'évaluation des risques a montré que, moyennant l'observation des dispositions réglementaires ainsi que des mesures et procédures appropriées, la sécurité des travailleurs concernés est assurée, en particulier par rapport au rique de chute et de coincement.


w