Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien begrijp ik evenmin » (Néerlandais → Français) :

In het door meneer D'Haese aangehaalde citaat stel ik bovendien vast dat de normale antwoordtermijn werd gehalveerd, hetgeen evenmin een aanvaardbare praktijk is.

Dans le passage repris par monsieur D'Haese, je constate en outre que le délai normal de réponse a été diminué de moitié.


Bovendien zijn de aanpassingen die de Commissie aanbrengt in de uit de statistische verslagen resulterende foutenpercentages statistisch gezien niet deugdelijk; bijgevolg is het daaruit voortvloeiende restfoutenpercentage dat evenmin.

De plus, les ajustements, par la Commission, des taux d'erreur issus des rapports statistiques ne sont pas statistiquement valables et, par conséquent, le taux d'erreur résiduel en résultant ne l'est pas non plus.


Bovendien bevat dat richtsnoer enkel de positie van de Unie over de kwestie van de toetreding van de Unie tot deze protocollen en bevat het bijvoorbeeld niet de positie van de onderhandelingspartners van de Unie, en evenmin het standpunt van de Unie over de positie van haar partners.

De surcroît, elle ne contient que la position de l’Union sur la question de l’adhésion de l’Union à ces protocoles et n’inclut pas, par exemple, la position des partenaires de l’Union dans les négociations, ni la position de l’Union sur la position de ses partenaires.


Natuurlijk begrijp ik dat financiële integriteit noodzakelijk is, maar de Rekenkamer heeft volstrekt duidelijk gemaakt dat een te grote complexiteit vaak de oorzaak van het probleem is. Bovendien begrijp ik heel goed dat het beheer en de uitleg van regelgeving van land tot land veel te veel verschillen.

Bien entendu, je comprends la nécessité de l’intégrité financière, mais la Cour des comptes a fait parfaitement comprendre que bien souvent, le problème trouve son origine dans des complications excessives; de même, je comprends certainement que la gestion et l’interprétation des réglementations varient vraiment de manière excessive d’un pays à l’autre.


Bovendien moeten de autoriteiten voor de bestrijding van het witwassen van geld zo snel mogelijk reageren, maar er is geen termijn gesteld waarbinnen de gevraagde informatie moet worden verstrekt, en evenmin is voorzien in een sanctie in geval van ongerechtvaardigde weigering door de aangezochte FIE om de gevraagde informatie te verstrekken.

Par ailleurs, en matière de lutte contre le blanchiment de capitaux, la réaction des autorités doit être aussi rapide que possible, mais il n’est pas prévu ni de délai de transmission ni de sanction en cas de refus injustifié de la CRF requise de transmettre les informations demandées.


Bovendien zal eventueel voortgebrachte rente niet aan de EU-begroting moeten worden teruggestort en evenmin als opbrengst van een project worden beschouwd.

En outre, même si des intérêts sont produits, ils ne devront pas être restitués au budget de l'Union ni être comptés comme recettes du projet.


Bovendien begrijp ik en sta ik achter de noodzaak de lokale overheden te helpen bij het opzetten van democratische en participatieve systemen voor waterbeheer die beter of innoverend zijn, alsook de noodzaak om decentralisatieprocessen te ondersteunen.

Je comprends et je suis d’accord avec la nécessité de soutenir les autorités publiques locales dans leurs tentatives de créer des systèmes démocratiques et participatifs, ainsi que d’améliorer ou d’innover dans la gestion de l’eau et aussi de soutenir des processus de décentralisation.


Ik begrijp die tegenstelling niet, zoals ik het evenmin begrijp waarom, als iemand geen gebruik wenst te maken van een instrument, de oplossing gezocht wordt in een verbod voor iedereen om dat instrument te gebruiken.

Je ne comprends pas cette contradiction et je ne comprends pas non plus pourquoi, si quelqu’un ne veut pas se servir d’un instrument, la solution doit consister à interdire à tous de s’en servir.


Bovendien begrijp ik niet waarom ondernemingen in de Europese Unie niet mogen inspelen op de behoeften van de markt, als dat in het belang is van consumenten en producenten.

Il est difficile de comprendre pourquoi il convient d’empêcher les entreprises de l’Union de réagir aux besoins du marché, lorsqu’il en va de l’intérêt des consommateurs comme des producteurs.


Bovendien krijgen de lidstaten de mogelijkheid om quota naar de nationale reserve over te dragen als diegenen die na afloop van een leasingcontract weer de beschikking krijgen over hun quota niet besluiten om zelf weer te gaan produceren en evenmin besluiten om hun quota te verkopen.

En outre, les États membres auront la possibilité de transférer à la réserve nationale le quota du bailleur qui, à l'expiration du contrat de location, n'a l'intention ni de reprendre la production laitière ni de vendre son quota.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien begrijp ik evenmin' ->

Date index: 2022-01-28
w