Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bouwt nu eenmaal geen halve " (Nederlands → Frans) :

Zo dragen mannen nu eenmaal geen kinderen; er zullen dan ook automatisch verschillen zijn in de wettelijke behandeling van mannen en vrouwen.

La réalité est que les hommes ne portent pas d'enfants; il y aura donc fatalement des différences dans le traitement légal des hommes et des femmes.


En een regering heeft nu eenmaal geen voorzitter, maar een " minister-president" .

Et un gouvernement est dirigé non pas par un président, mais par un « ministre-président ».


De heer Ide wijst erop dat een senator nu eenmaal geen koninklijk besluit kan aanpassen en slechts wetsvoorstellen kan indienen.

M. Ide souligne qu'un sénateur n'a pas le pouvoir d'adapter un arrêté royal mais ne peut que déposer des propositions de loi.


Op een daaromtrent gestelde vraag antwoordde de heer Dini dat men eventueel maatregelen inzake sociale bescherming en werkgelegenheid als doelstelling in de consideransen van het nieuwe Verdrag zou kunnen opnemen, maar alleszins niet in een artikel van het Verdrag want verdragen, hoe goed ze ook mogen zijn, scheppen nu eenmaal geen banen.

En réponse à une question d'un intervenant M.Dini a fait observer que l'on pouvait éventuellement inclure dans le préambule du nouveau Traité des dispositions en matière de protection sociale et d'emploi, en tant qu'objectifs à atteindre, mais certainement pas dans un article du Traité car un traité, aussi bon soit-il, ne crée pas d'emplois.


Wat de juridische kant van de zaak betreft, wijst spreker erop dat een senator nu eenmaal geen koninklijk besluit kan wijzigen doch slechts een wetgevend initiatief kan nemen.

En ce qui concerne l'aspect juridique du dossier, l'intervenant souligne qu'un sénateur n'a pas le pouvoir de modifier un arrêté royal mais ne peut prendre qu'une initiative législative.


Je bouwt nu eenmaal geen halve brug, het is een kwestie van het één of het ander.

On ne construit pas un demi-pont.


Natuurlijk vindt geen van de partijen zijn standpunt volledig terug maar dat is nu eenmaal een inherente eigenschap van een compromis.

Naturellement, aucune des parties ne retrouve son point de vue dans sa totalité, mais il s'agit là d'une caractéristiques inhérente à un compromis.


Dat is waarom wij mijns inziens nu eindelijk een einde moeten maken aan de toetredingsonderhandelingen met Turkije, dat nu eenmaal geen Europees land is en waarvan de islamisering waarschijnlijk alleen maar verder zal gaan na de meest recente constitutionele hervorming.

C’est pourquoi nous devons, à mon avis, mettre enfin un terme aux négociations d’adhésion avec la Turquie, qui n’est pas un pays européen et dont l’islamisation ne fera que se poursuivre à la suite de la récente réforme constitutionnelle.


En de Europese Unie is nu eenmaal geen staat en ook geen superstaat – hoe zeer de propagandisten in het Parlement ons ook anders willen doen geloven – het is een internationale organisatie.

Malgré la propagande de certains députés de notre Assemblée, l’Union européenne n’est pas un État ou un super État.


Er is nu dringend een oplossing nodig voor deze situatie, maar ook op maat gemaakte oplossingen voor de langere termijn, door het gemeenschappelijk landbouwbeleid dusdanig te herzien dat het kan dienen als beleid inzake ontwikkelingssamenwerking en door het instellen van een handelsbeleid in WTO-stijl dat misbruik van de machtspositie van supermarkten in Europa en voedselspeculatie tegengaat, omdat de landbouw nu eenmaal geen doorsnee economische sector is.

Il faut apporter une réponse d'urgence à cette situation mais aussi des réponses adaptées à plus long terme via une véritable réorientation de la politique agricole commune vers une politique d'aide au développement et une politique commerciale à l'OMC permettant d'éviter les abus de position dominante de la grande distribution en Europe et les spéculations sur les produits alimentaires, car l'agriculture n'est pas un secteur économique comme les autres.




Anderen hebben gezocht naar : mannen nu eenmaal     eenmaal     heeft nu eenmaal     senator nu eenmaal     scheppen nu eenmaal     bouwt nu eenmaal geen halve     natuurlijk vindt     nu eenmaal     landbouw nu eenmaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bouwt nu eenmaal geen halve' ->

Date index: 2021-04-03
w