Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bosly en vandermeersch " (Nederlands → Frans) :

Vandaar dat wordt voorgesteld, in navolging van de professoren Bosly en Vandermeersch (Droit de la procédure pénale, Die Keure, Brugge, 1999, 79 p), dat indien geen beëdigd vertaler beschikbaar is, het gerecht kan vaststellen dat er sprake is van overmacht en aldus beroep kan doen op een niet- beëdigd vertaler.

D'où la proposition, suggérée par les professeurs Bosly et Vandermeersch (Droit de la procédure pénale, La Charte, Bruges, 1999, p. 79.), de faire en sorte que, dans les cas où un traducteur juré ne serait pas disponible, les autorités judiciaires puissent constater le cas de force majeure et faire appel à un traducteur non juré.


De heer Collas verwijst opnieuw naar de uiteenzettingen die aan het wetsvoorstel voorafgingen en naar het advies van de professoren Bosly en Vandermeersch die, als ultieme oplossing, aanraden een beroep te doen op een niet-beëdigde tolk die voor de gelegenheid de eed aflegt.

M. Collas renvoie à nouveau aux développements précédant la proposition de loi, et à l'avis des professeurs Bosly et Vandermeersch qui préconisent, comme solution ultime, le recours à un interprète non juré qui prête le serment pour la circonstance.


De professoren Bosly en Vandermeersch schrijven daarover het volgende :

Comme le soulignent MM. Bosly et Vandermeersch :


De professoren Bosly en Vandermeersch (1) stellen voor dat wanneer geen beëdigd vertaler beschikbaar is, het gerecht kan vaststellen dat er sprake is van overmacht en een beroep doen op een niet-beëdigd vertaler, die voor de gelegenheid de eed aflegt en waarvan de bekwaamheid als vertaler in geval van betwisting nadien nagegaan kan worden.

Les professeurs Bosly et Vandermeersch (1) proposent, que dans des cas où un traducteur juré n'est pas disponible, les autorités judiciaires devraient pouvoir constater le cas de force majeure, et faire appel à un traducteur non juré, qui prêterait, pour la circonstance, le serment de l'interprète et dont les qualités de traducteur pourraient être vérifiées ultérieurement en cas de contestation.


De professoren Bosly en Vandermeersch (1) stellen voor dat wanneer geen beëdigd vertaler beschikbaar is, het gerecht kan vaststellen dat er sprake is van overmacht en een beroep doen op een niet-beëdigd vertaler, die voor de gelegenheid de eed aflegt en waarvan de bekwaamheid als vertaler in geval van betwisting nadien nagegaan kan worden.

Les professeurs Bosly et Vandermeersch (1) proposent, que dans des cas où un traducteur juré n'est pas disponible, les autorités judiciaires devraient pouvoir constater le cas de force majeure, et faire appel à un traducteur non juré, qui prêterait, pour la circonstance, le serment de l'interprète et dont les qualités de traducteur pourraient être vérifiées ultérieurement en cas de contestation.


Bosly en D. Vandermeersch onderstrepen : " S'il est bien une matière qui mériterait une réglementation dans le Code d'instruction criminelle, c'est celle de l'expertise.

Bosly et D. Vandermeersch, " S'il est bien une matière qui mériterait une réglementation dans le Code d'instruction criminelle, c'est celle de l'expertise.




Anderen hebben gezocht naar : professoren bosly en vandermeersch     bosly     s'il est bien     vandermeersch     bosly en vandermeersch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bosly en vandermeersch' ->

Date index: 2025-02-01
w