Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bona fide reizigers zoals " (Nederlands → Frans) :

48. neemt nota van de vooruitgang die is gemaakt op het terrein van migratie en asiel; betreurt evenwel dat Turkije de in december 2006 afgebroken onderhandelingen met de EU over een terugnameovereenkomst, de ondertekening waarvan een voorwaarde is voor een visumversoepelingsovereenkomst, nog steeds niet heeft hervat en roept de Turkse regering op om nauwer met de EU samen te werken bij het beheer van de migratie, onder meer door een goede tenuitvoerlegging van de bestaande bilaterale terugnameovereenkomsten en protocollen met de lidstaten; stelt vast dat geen ontwikkeling is te melden over afstemming op de EU-visalijsten; verzoekt de Commissie en de Turkse regering om onderhandelingen te openen over een visumversoepelingsovereenkomst; ...[+++]

48. prend acte des progrès accomplis dans le domaine des migrations et de l'asile; regrette néanmoins que la Turquie n'ait pas repris, depuis décembre 2006, les négociations sur un accord de réadmission avec la CE, dont la signature constitue une condition à la conclusion d'un accord visant à faciliter la délivrance de visas; demande au gouvernement turc d'intensifier sa coopération avec l'Union en matière de gestion des migrations, notamment en appliquant correctement les accords et protocoles bilatéraux de réadmission conclus avec des États membres de l'Union; note qu'aucune évolution n'est intervenue au sujet de l'alignement sur les listes de visas de l'Union européenne; invite la Commission et le gouvernement turc à entamer des négo ...[+++]


47. neemt nota van de vooruitgang die is gemaakt op het terrein van migratie en asiel; betreurt evenwel dat Turkije de in december 2006 afgebroken onderhandelingen met de EU over een terugnameovereenkomst, de ondertekening waarvan een voorwaarde is voor een visumversoepelingsovereenkomst, nog steeds niet heeft hervat en roept de Turkse regering op om nauwer met de EU samen te werken bij het beheer van de migratie, onder meer door een goede tenuitvoerlegging van de bestaande bilaterale terugnameovereenkomsten en protocollen met de lidstaten; stelt vast dat geen ontwikkeling is te melden over coördinatie met de EU-visalijsten; verzoekt de Commissie en de Turkse regering om onderhandelingen te openen over een visumversoepelingsovereenkomst; ...[+++]

47. prend acte des progrès accomplis dans le domaine des migrations et de l'asile; regrette néanmoins que la Turquie n'ait pas repris, depuis décembre 2006, les négociations sur un accord de réadmission avec la CE, dont la signature constitue une condition à la conclusion d'un accord visant à faciliter la délivrance de visas; demande au gouvernement turc d'intensifier sa coopération avec l'Union européenne en matière de gestion des migrations, notamment en appliquant correctement les accords et protocoles bilatéraux de réadmission conclus avec des États membres de l'Union; note qu'aucune évolution n'est intervenue au sujet de l'alignement sur les listes de visas de l'Union européenne; invite la Commission et le gouvernement turc à entam ...[+++]


48. neemt nota van de vooruitgang die is gemaakt op het terrein van migratie en asiel; betreurt evenwel dat Turkije de in december 2006 afgebroken onderhandelingen met de EU over een terugnameovereenkomst, de ondertekening waarvan een voorwaarde is voor een visumversoepelingsovereenkomst, nog steeds niet heeft hervat en roept de Turkse regering op om nauwer met de EU samen te werken bij het beheer van de migratie, onder meer door een goede tenuitvoerlegging van de bestaande bilaterale terugnameovereenkomsten en protocollen met de lidstaten; stelt vast dat geen ontwikkeling is te melden over afstemming op de EU-visalijsten; verzoekt de Commissie en de Turkse regering om onderhandelingen te openen over een visumversoepelingsovereenkomst; ...[+++]

48. prend acte des progrès accomplis dans le domaine des migrations et de l'asile; regrette néanmoins que la Turquie n'ait pas repris, depuis décembre 2006, les négociations sur un accord de réadmission avec la CE, dont la signature constitue une condition à la conclusion d'un accord visant à faciliter la délivrance de visas; demande au gouvernement turc d'intensifier sa coopération avec l'Union en matière de gestion des migrations, notamment en appliquant correctement les accords et protocoles bilatéraux de réadmission conclus avec des États membres de l'Union; note qu'aucune évolution n'est intervenue au sujet de l'alignement sur les listes de visas de l'Union européenne; invite la Commission et le gouvernement turc à entamer des négo ...[+++]


De verbindingsofficier antwoordt dat Duitsland wenst te blijven werken met wat zij « bona fide »-reisbureaus noemen, terwijl andere EU-lidstaten, zoals België, weigeren visa af te leveren via reisbureaus.

L'officier de liaison répond que l'Allemagne souhaite continuer à travailler avec ce qu'elle appelle des agences de voyage « de bonne foi » tandis que les États de l'UE comme la Belgique refusent de délivrer des visas par le biais d'agences de voyage.


Bijgevolg wordt voor een bona fide approach geopteerd : certificatie op basis van documenten zoals beschreven in het pilootproject MIRECA I voor koper in Katanga.

Par conséquent, on a opté pour une approche sérieuse, à savoir une certification sur la base de documents tels que décrits dans le projet-pilote MIRECA I pour le cuivre au Katanga.


Bijgevolg wordt voor een bona fide approach geopteerd : certificatie op basis van documenten zoals beschreven in het pilootproject MIRECA I voor koper in Katanga.

Par conséquent, on a opté pour une approche sérieuse, à savoir une certification sur la base de documents tels que décrits dans le projet-pilote MIRECA I pour le cuivre au Katanga.


De verbindingsofficier antwoordt dat Duitsland wenst te blijven werken met wat zij « bona fide »-reisbureaus noemen, terwijl andere EU-lidstaten, zoals België, weigeren visa af te leveren via reisbureaus.

L'officier de liaison répond que l'Allemagne souhaite continuer à travailler avec ce qu'elle appelle des agences de voyage « de bonne foi » tandis que les États de l'UE comme la Belgique refusent de délivrer des visas par le biais d'agences de voyage.


7. benadrukt het feit dat contacten van mens tot mens belangrijk zijn en dat deze een gunstig effect hebben op de ontwikkeling van wederzijds begrip en de eerbiediging van de mensenrechten en de democratische rechten; wenst dat de top resulteert in reële vooruitgang in de richting van een liberalisering van het visumbeleid voor gewone bona fide-reizigers die niet tot een vooraf bepaalde categorie behoren en van een regeling zonder visumplicht binnen afzienbare tijd; verzoekt de EU-lidstaten waarom het gaat, hun verzet tegen een vrijere visumregeling voor Russische burgers te overwinnen;

7. souligne l'importance des contacts interpersonnels et leurs effets bénéfiques sur la compréhension mutuelle ainsi que sur le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques; souhaite que ce sommet débouche sur des progrès réels qui faciliteront l'octroi de visas aux voyageurs ordinaires de bonne foi n'appartenant pas à des catégories préétablies, ainsi que la mise en place, dans un avenir prévisible, d'un régime d'exemption de visa; engage les États membres concernés à surmonter leurs réticences envers une libéralisa ...[+++]


- Officiële verklaringen van met name grensbeambten en andere officiële of bona fide personen (zoals personeel van luchtvaartmaatschappijen) die kunnen getuigen dat de betrokkene de grens heeft overschreden.

- Déclarations officielles faites, en particulier, par des agents des postes frontières et d’autres témoins officiels ou de bonne foi (par exemple, le personnel de la compagnie aérienne) qui peuvent attester que l’intéressé a franchi la frontière,


29. is tevreden dat de eerste bijeenkomst van de Permanente Partnerschapsraad voor cultuur is gehouden; onderstreept dat rechtstreekse contacten tussen mensen belangrijk zijn; neemt er nota van dat de recente overeenkomst tussen de EU en Rusland over een versoepeling van de visumregeling enigszins heeft bijgedragen tot het overwinnen van de bestaande moeilijkheden op dit gebied, maar benadrukt dat er behoefte is aan een ambitieuzere versoepeling van de visumregeling die ook betrekking heeft op gewone bona fide-reizigers die niet behoren tot een vooraf bepaalde categorie, en aan liberalisering op lange termijn;

29. se félicite de la tenue de la première réunion du Conseil de partenariat permanent sur la culture; insiste sur l'importance de contacts entre les personnes; relève que l'accord visant à faciliter la délivrance de visas récemment conclu entre l'UE et la Russie a contribué, dans une certaine mesure, à surmonter les difficultés existant dans ce domaine mais insiste sur la nécessité d'un système plus ambitieux de facilitation de l'octroi de visas, s'appliquant également aux voyageurs ordinaires de bonne foi n'appartenant pas à des catégories préétablies, ainsi que d'une libéralisation à long terme;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bona fide reizigers zoals' ->

Date index: 2023-01-02
w