Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «boetebedragen hield de commissie met name rekening » (Néerlandais → Français) :

Bij het bepalen van de boetebedragen hield de Commissie met name rekening met de verkopen van de betrokken ondernemingen voor middelzware en zware vrachtwagens in de EER, maar ook met het feit dat het een zware inbreuk betrof, het hoge gecombineerde marktaandeel van de ondernemingen, de geografische impact van het kartel en de looptijd ervan.

Pour fixer le niveau des amendes, la Commission a tenu compte des ventes de camions de poids moyen et lourd de chaque entreprise dans l’EEE, ainsi que de la gravité de l’infraction, de la part de marché cumulée élevée des entreprises, de l’étendue géographique et de la durée de l’entente.


De geldboetes zijn vastgesteld op basis van de richtsnoeren boetetoemeting van de Commissie van 2006 (zie Persbericht en MEMO).Bij het bepalen van de boetebedragen hield de Commissie met name rekening met de verkopen van de ondernemingen voor de betrokken producten in de EER, maar ook met het feit dat het een zeer zware inbreuk betrof, de geografische impact van de inbreuk en de looptijd ervan.

Les amendes ont été fixées sur la base des lignes directrices de la Commission pour le calcul des amendes de 2006 (voir le communiqué de presse et le MEMO).Lorsqu'elle a fixé le niveau des amendes, la Commission a notamment pris en compte les ventes des produits en cause réalisées par les entreprises dans l’EEE, la gravité de l’infraction, sa portée géographique et sa durée.


Bij het bepalen van de boetebedragen hield de Commissie met name rekening met de verkopen van de ondernemingen voor de betrokken producten in de EER, maar ook met het feit dat het een zeer zware inbreuk betrof, de geografische impact van het kartel en de looptijd ervan.

Lorsqu'elle a fixé le niveau des amendes, la Commission a notamment pris en compte les ventes des produits en cause réalisées par les entreprises dans l’EEE, la gravité de l’infraction, sa portée géographique et sa durée.


Daarbij hield de Commissie rekening met nieuwe behoeften en de snelle ontwikkeling van de informatiemaatschappij, alsmede met de ervaring die in de afgelopen drie jaar is opgedaan met het beheer van het programma.

La révision tenait compte de l'évolution des besoins et du développement rapide de la société de l'information, ainsi que de l'expérience acquise dans le cadre de la gestion du programme au cours des trois années précédentes.


Bij haar beoordeling hield de Commissie rekening met een onafhankelijk extern taxatierapport dat de basis van die transactie vormde.

Dans son appréciation, elle a tenu compte d’un rapport d’évaluation externe indépendant qui a constitué la base de l’opération.


Bij het bepalen van de boetebedragen hield de Commissie rekening met de omzet van de betrokken ondernemingen op de betreffende markt, maar ook met het feit dat het een zeer zware inbreuk betrof, dat het kartel de hele EER bestreek en met de lange looptijd ervan.

Pour fixer le montant des amendes, la Commission a pris en compte les ventes des entreprises considérées sur le marché en cause, l'extrême gravité de l’infraction, la portée géographique de l'entente (couvrant l'ensemble de l'EEE) et sa durée.


Bij het bepalen van de boetebedragen hield de Commissie rekening met de verkopen van de bewuste ondernemingen op de betrokken markten in het laatste jaar vóór het kartel werd beëindigd (2001), maar ook met het feit dat het een zeer zware inbreuk betrof, met de geografische impact van het kartel en met de lange looptijd ervan.

Lors du calcul des amendes, la Commission tient compte des ventes des entreprises concernées sur le marché en cause au cours de la dernière année précédant la fin de l’entente (2001), de la gravité considérable de l’infraction, de l’étendue géographique de l’entente et de sa durée prolongée.


Voorts hield de Commissie hield rekening met het feit dat Proderac en Emme Holding binnen het kartel een bescheidener rol speelden. Daarom verlaagde zij de geldboete voor beide ondernemingen met 5%.

La Commission a reconnu la participation plus limitée de Proderac et d’Emme Holding et a donc réduit leur amende de 5 %.


Zij meenden dat de Commissie niet voldoende rekening hield met het juridische belang van de arbeidstijdvoorschriften noch met de doelstelling van het Verdrag, namelijk de handhaving en de verbetering van de bescherming van de gezondheid en veiligheid van de werknemers; en dat de richtlijn niet effectief in de lidstaten functioneert omdat de Commissie niet heeft voldaan aan haar verplichtin ...[+++]

Ils estiment que la Commission n’a pas suffisamment pris en considération l’importance juridique des règles relatives au temps de travail, ni l’objectif fixé par le traité de maintenir et d’améliorer la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs. Selon eux, la directive n’est pas appliquée avec efficacité dans les États membres parce que la Commission a manqué à ses obligations concernant la défense et le contrôle du respect du droit de l’UE.


overwegende dat de Commissie naar behoren rekening zal houden met de respectieve rollen die de Verdragen het Parlement en de Raad hebben toegekend, met name met betrekking tot het in punt 9 vastgelegde grondbeginsel van gelijke behandeling,

considérant que la Commission tiendra dûment compte des rôles conférés respectivement au Parlement et au Conseil par les traités, notamment en ce qui concerne le principe fondamental d'égalité de traitement énoncé au point 9,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boetebedragen hield de commissie met name rekening' ->

Date index: 2025-01-22
w