Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «boekarest gehouden donau-top » (Néerlandais → Français) :

– (RO) Op de op 8 november in Boekarest gehouden Donau-top waren de veertien delegaties van de landen die deelnemen aan de Donau-strategie aanwezig, waaronder de Republiek Moldavië. Door de top kreeg Moldavië de kans nog dichter bij de Europese Unie te komen.

– (RO) Le sommet du Danube, qui s’est tenu le 8 novembre à Bucarest, a bénéficié de la participation des 14 délégations des pays participant à la stratégie pour le Danube, et notamment de la République de Moldavie, offrant ainsi à celle-ci l’occasion de se rapprocher de l’Union européenne.


E. overwegende dat op de onlangs in Boekarest gehouden NAVO-top nieuwe concessies aan Rusland zijn voorgelegd, om de steun van Rusland te verkrijgen voor het raketafweerschild dat de VS in Polen en de Tsjechische Republiek willen opzetten; overwegende dat de EU een rol dient te spelen bij deze besprekingen en alles in het werk moet stellen om tot een gemeenschappelijk standpunt te komen over deze kwestie die van invloed is op haar algemene veiligheid, die haar buitenlands beleid in gevaar zou kunnen brengen en een nieuwe wapenwedloop in Europa op gang zou kunnen brengen,

E. considérant que lors du récent sommet de l'OTAN à Bucarest, de nouvelles concessions ont été proposées à la Russie afin d'obtenir son appui concernant le bouclier anti-missile balistique que les États-Unis entendent déployer en Pologne et en République Tchèque; considérant que l'UE devrait avoir son mot à dire dans ces pourparlers et tout mettre en œuvre pour dégager une position commune sur cette question qui a une incidence sur sa sécurité générale, qui pourrait compromettre sa politique étrangère et déclencher une nouvelle course aux armements en Europe,


De vaststelling van de strategie voor het Donaugebied is een vanzelfsprekend resultaat van de top die eind vorig jaar in Boekarest is gehouden over deze regio, en waarop een belangrijke indicatie is gegeven van het economisch belang dat de EU aan deze rivier hecht.

L’adoption de la stratégie pour la région du Danube est un résultat naturel du sommet consacré à cette région, organisé à Bucarest à la fin de l’année dernière et qui a donné un signe important de l’importance économique que l’UE attache à ce fleuve.


26. stelt voor dat om de twee jaar een EU-top over de Donau met deelname van lokale en regionale belanghebbenden en van de civiele maatschappij wordt gehouden en dat de conclusies hiervan aan de Europese Raad en het Parlement worden voorgelegd;

26. propose qu'un sommet européen consacré au Danube soit organisé tous les deux ans, avec la participation des acteurs locaux et régionaux, ainsi que de la société civile, et que ses conclusions soient présentées au Conseil européen et au Parlement;


Wij verwachten dat de NAVO-top in Boekarest in april voorstellen zal doen voor een gemeenschappelijk systeem, en we verwachten dat daarbij op gepaste wijze rekening zal worden gehouden met onze specifieke Europese veiligheidsinteresses.

Nous attendons le sommet de l’OTAN à Bucarest au mois d’avril pour présenter des propositions pour un système conjoint, et nous espérons que ces propositions prendront en compte comme il se doit nos propres intérêts en matière de sécurité.


Hij kijkt met tevredenheid terug op de resultaten van de top die onder Roemeens voorzitterschap op 11 mei 2005 te Boekarest is gehouden in het kader van het Zuidoost-Europees Samenwerkingsproces (SEECP).

A cet égard, il s’est félicité des résultats du sommet qui s’est tenu le 11 mai 2005 à Bucarest dans le cadre du Processus de coopération en Europe du Sud-est (SEECP), sous la présidence de la Roumanie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boekarest gehouden donau-top' ->

Date index: 2024-05-11
w