Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bod kwam tijdens » (Néerlandais → Français) :

Het gaat hierbij alleen om het zogenaamde « Singapore »-thema dat uitdrukkelijk aan bod kwam tijdens de Doha-onderhandelingen.

Il s'agit du seul thème dit de « Singapour » qui figure expressément dans les négociations de Doha.


Het gaat hierbij alleen om het zogenaamde « Singapore »-thema dat uitdrukkelijk aan bod kwam tijdens de Doha-onderhandelingen.

Il s'agit du seul thème dit de « Singapour » qui figure expressément dans les négociations de Doha.


Het onderwerp doodstraf en diplomatie kwam tijdens dit congres aan bod en over één zaak waren de deelnemers het eens: diplomatie voeren via de media werkt contra-productief, omdat het gevoelens van nationalisme opwekt.

Le sujet diplomatie et peine de mort a été abordé lors de ce congrès et tous les participants étaient d'accord sur un point: faire de la diplomatie au travers des médias est contre-productif car cela réveille souvent des sentiments nationalistes.


Het probleem van antimicrobiële resistentie kwam aan bod tijdens de 71ste sessie van de Algemene Vergadering van de VN in New York.

Le phénomène de la résistance aux antimicrobiens a été abordé lors de la 71e session de l'ONU à New York.


Dit onderwerp kwam eveneens aan bod tijdens het onderhoud met de directeur van het Israëlische Nationale Cyber Bureau.

Ce sujet a également été abordé lors d'une réunion avec le directeur du Bureau national Cyber d'Israël.


Daarnaast kwam de positie van de vrouw aan bod tijdens het onderhoud dat de directeur Afrika van de FOD Buitenlandse Zaken recentelijk heeft gehad met de ambassadeur van Djibouti in Brussel en heeft aangegeven dat we deze zaak van dichtbij opvolgden.

Mon directeur Afrique a par ailleurs abordé la question du statut des femmes avec l'ambassadeur de Djibouti basé à Bruxelles récemment, en indiquant que nous suivions cette question de près.


Tijdens de vorige en de huidige legislatuur kwam het Algemeen Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Marokko betreffende de sociale zekerheid al een aantal keer aan bod tijdens vragenuurtjes aan de minister van Pensioenen.

La Convention générale sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et le Royaume du Maroc a déjà été évoquée à diverses reprises dans le cadre des questions orales au ministre des Pensions, que ce soit sous l'actuelle ou sous la précédente législature.


- Vorige week publiceerde Amnesty International een onrustwekkend rapport over de illegale handel in wapens, dat ook aan bod kwam tijdens de OVSE-conferentie vorige dinsdag.

- La semaine dernière, Amnesty International a publié un rapport inquiétant sur le trafic illégal d'armes, sujet également abordé mardi dernier lors de la conférence de l'OSCE.


Als minister van Buitenlandse Zaken kan ik terloops ten persoonlijken titel zeggen dat de problematiek van de Roma ook zijdelings aan bod kwam tijdens de vergaderingen van de Europese Raad Algemene Zaken en Buitenlandse Zaken, onder andere onder impuls van Frankrijk en Italië die eveneens met de problematiek geconfronteerd worden.

En ma qualité de ministre des Affaires étrangères, je signale qu'il a été fait allusion au problème des Roms lors des réunions du Conseil européen Affaires générales et affaires étrangères, sous l'impulsion notamment de la France et de l'Italie, des pays confrontés au même problème.


Ze wees erop dat deze kwestie uitvoerig aan bod kwam tijdens de recente bijeenkomst van de parlementaire assemblee van de OVSE in Edinburgh, waar mevrouw Lizin samen met de heer Lionel Vandenberghe de Senaat vertegenwoordigde.

Elle a souligné qu'on avait largement discuté de cette question lors de la récente assemblée de l'OSCE à Édimbourg où Lionel Vandenberghe et elle-même représentaient le Sénat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bod kwam tijdens' ->

Date index: 2025-04-20
w