Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blz ii-793 waren " (Nederlands → Frans) :

Het Gerecht heeft in strijd met het recht om te worden gehoord en de motiveringsplicht rekwirantes betoog afgewezen dat het de beschikking van de Commissie nietig had moeten verklaren, aangezien de onderlinge aansprakelijkheidsverhoudingen tussen de gezamenlijke schuldenaren niet overeenkomstig het intussen gewezen arrest Siemens Österreich van het Gerecht (van 3 maart 2011, T-122/07–T-124/07, Jurispr. blz. II-793) waren vastgesteld.

Par le deuxième moyen, les requérantes critiquent le fait que le Tribunal aurait, en violation du droit d’être entendu et de l’obligation de motivation, rejeté leur argumentation selon laquelle la décision de la Commission aurait dû être annulée puisque la part de responsabilité dans les rapports internes entre les débiteurs solidaires n’aurait pas été fixée conformément à l’arrêt entre-temps rendu par le Tribunal dans l’affaire Siemens Österreich (du 3 mars 2011, affaires T-122/07 à T-124/07, Rec. p. II-793).


Het belang van de olijfteelt blijkt uit het feit dat er in 1698 zeven oliemolens waren op het eiland Cres (fra J. Vlahović, 1995, Odlomci iz povijesti grada Cresa, Zagreb, blz. 104), 11 in 1795 (fra J. Vlahović, 1995, Odlomci iz povijesti grada Cresa, Zagreb, blz. 107) en 24 in 1853 (N. Lemessi, 1979, Note storiche, geografiche, artistiche sull’isola di Cherso, Roma, vol. IV, blz. 358).

L’importance de la culture des olives est illustrée par le fait que l’île de Cres comptait, au total, 7 moulins à huile en 1698 (fra J. Vlahović, 1995, «Odlomci iz povijesti grada Cresa», Zagreb, p. 104), 11 en 1795 (fra J. Vlahović, 1995, «Odlomci iz povijesti grada Cresa», Zagreb, p. 107) et 24 en 1853 (N. Lemessi, 1979, «Note storiche, geografiche, artistiche sull’isola di Cherso», Roma, vol. IV, p. 358).


(153) Arrest-Doorson/Nederland 26 maart 1996, Recueil des arrêts et décisions , 1996, II, 6, blz. 471, nr. 74 : in deze zaak waren zes getuigen gehoord door de politie en twee van hen ook door een onderzoeksrechter zonder dat de verdachte of zijn advocaat daarbij aanwezig waren.

(153) Arrêt Doorson/Pays-Bas du 26 mars 1996, Recueil des arrêts et décisions 1996, II, 6, p. 471, nº 74 : en cette affaire, six témoins avaient été entendus par la police et deux d'entre eux furent entendus par un juge d'instruction hors la présence du prévenu ou de son avocat.


Volgens de 2012 Education Monitor (zie blz. 45), waren in 2010 nagenoeg 28 000 studenten uit andere EU-lidstaten, landen van de Europese Economische Ruimte of EU-kandidaat-lidstaten aan Nederlandse universiteiten ingeschreven - ongeveer 4,4% van de totale studentenbevolking in Nederland op dat moment.

Selon l’Education Monitor 2012 (p. 45), près de 28 000 étudiants originaires d’autres États membres de l’UE, de l’Espace économique européen et de pays candidats étaient inscrits dans des universités néerlandaises en 2010, soit 4,4 % de l’ensemble de la population étudiante des Pays-Bas à l’époque.


Verzoek om een prejudiciële beslissing — Högsta domstol — Uitlegging van richtlijn 2006/24/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 betreffende de bewaring van gegevens die zijn gegenereerd of verwerkt in verband met het aanbieden van openbaar beschikbare elektronischecommunicatiediensten of van openbare communicatienetwerken en tot wijziging van richtlijn 2002/58/EG (PB L 105, blz. 54) en uitlegging van richtlijn 2004/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten (PB L 157, blz. 45) — Intellectuele eigendom — Exclusief recht van uitgeversvennootschappen om luisterboeken ter beschikking van het publiek te stellen — Gestelde schending van dit recht ...[+++]

Demande de décision préjudicielle — Högsta domstolen — Interprétation de la directive 2006/24/CE du Parlement européen et du Conseil, du 15 mars 2006, sur la conservation de données générées ou traitées dans le cadre de la fourniture de services de communications électroniques accessibles au public ou de réseaux publics de communications, et modifiant la directive 2002/58/CE (JO L 105, p. 54) et de la directive 2004/48/CE du Parlement européen et du Conseil, du 29 avril 2004, relative au respect des droits de propriété intellectuelle (JO L 157, p. 45) — Propriété intellectuelle — Droit exclusif, détenu par des sociétés d'édition, de mettre à disposition du public des audio-livres — Prétendue atteinte à ce droit en ce que lesdits audio-livre ...[+++]


Voor 2009 en 2010 waren de vangstmogelijkheden voor diepzeesoorten vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1359/2008 van de Raad (PB L 352 van 31.12.2008, blz. 1).

Pour 2009 et 2010, les possibilités de pêche pour certaines espèces d'eau profonde ont été établies dans le règlement (CE) n° 1359/2008 du Conseil (JO L 352 du 31.12.2008, p. 1).


60 Artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 beoogt te beletten dat merken worden ingeschreven die het onderscheidend vermogen missen dat hen in staat stelt de wezenlijke functie van het merk te vervullen, die daarin is gelegen, dat aan de consument of de eindverbruiker met betrekking tot de gemerkte waren of diensten de identiteit van de oorsprong wordt gewaarborgd, in dier voege dat hij deze zonder verwarringsgevaar van waren of diensten van andere herkomst kan onderscheiden (zie met name arresten van 23 mei 1978, Hoffmann-La Roche, 102/77, Jurispr. blz. 1139, punt 7, en 18 juni 2002, Philips, C‑299/99, Jurispr. blz. I‑5475, p ...[+++]

60 L’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94 vise à empêcher l’enregistrement des marques dépourvues du caractère distinctif qui, seul, les rend aptes à remplir la fonction essentielle de la marque, qui est de garantir au consommateur ou à l’utilisateur final l’identité d’origine du produit ou du service désigné par la marque, en lui permettant de distinguer sans confusion possible ce produit ou ce service de ceux qui ont une autre provenance (voir, notamment, arrêts du 23 mai 1978, Hoffmann-La Roche, 102/77, Rec. p. 1139, point 7; du 18 juin 2002, Philips, C-299/99, Rec. p. I-5475, point 30, et SAT.1/OMHI, précité, poin ...[+++]


Alle deelnemers aan de vergadering waren hogere leden van de ondernemingsleiding, met de rang van algemeen directeur of hoger (ABB, antwoord op het verzoek krachtens artikel 11, blz. 49; Løgstør, antwoord op het verzoek krachtens artikel 11, verklaring I, blz. 72; Tarco, verklaring van 26 april 1996, blz. 2.)

Les participants étaient tous des cadres de direction qui occupaient la fonction de directeur général ou une position plus élevée (réponse d'ABB à la demande adressée conformément à l'article 11, p. 49; réponse de Løgstør à la demande adressée conformément à l'article 11, déclaration I, p. 72; déclaration de Tarco du 26 avril 1996, p. 2).


De leden van de groep waren: ABB, Løgstør, Tarco, Starpipe, Isoplus, Pan-Isovit en KWH (Zie verklaring van Tarco, blz. 7; ABB, antwoord op het verzoek krachtens artikel 11, blz. 66; ABB, aanvullend antwoord op het verzoek krachtens artikel 11, blz. 7).

Les membres du groupe étaient: ABB, Løgstør, Tarco, Starpipe, Isoplus, Pan-Isovit et KWH (Voir déclaration de Tarco, p. 7; réponse d'ABB à la demande conformément à l'article 11, p. 66; réponse complémentaire d'ABB au titre de l'article 11, p. 7.)


In juni 1993 waren bijna 700 turboprop-vliegtuigen in voorraad (Commuter Regional Airline News, 14 juni 1993, blz. 8).

Il y avait, en juin 1993, près de 700 avions à turbo-propulseur en stock (Commuter Regional Airline News, 14 juin 1993, p. 8).




Anderen hebben gezocht naar : blz ii-793 waren     zeven oliemolens waren     zaak waren     blz 45 waren     ip-adres waren     waren     gemerkte waren     vergadering waren     juni 1993 waren     blz ii-793 waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz ii-793 waren' ->

Date index: 2025-06-16
w