Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijven verschillende vraagstukken onopgelost " (Nederlands → Frans) :

Hoewel op vele gebieden een akkoord ad referendum is bereikt, blijven verschillende vraagstukken onopgelost, waaronder landbouw.

Toutefois, même si un accord ad referendum est intervenu dans de nombreux domaines, il reste plusieurs points à régler, notamment l'agriculture.


16. benadrukt de zeer constructieve werkzaamheden van de Commissie verzoekschriften met betrekking tot de ontvangen verzoekschriften over de Spaanse kustwet (Ley de Costas), zowel ten aanzien van de resultaten en conclusies van de onderzoeksmissie als ten aanzien van de samenwerking met de indieners van verzoekschriften en de bevoegde nationale instanties; herinnert eraan dat de Commissie verzoekschriften een speciale ad hoc-werkgroep heeft opgericht om zich nader in deze complexe materie te verdiepen en contact te onderhouden met het zeer grote aantal betrokken indieners; erkent dat er voor de indieners weliswaar enige vooruitgang is geboekt via de door het Spaanse parlement aangenomen nieuwe wetgeving, maar dat er nog on ...[+++]

16. reconnaît le travail constructif effectué par la commission tout entière en ce qui concerne les pétitions ayant pour thème la loi espagnole sur la gestion du littoral (Ley de Costas), tant pour ce qui est des résultats et des conclusions de la mission d'information qu'en ce qui a trait à la coopération avec les pétitionnaires et les autorités nationales compétentes; rappelle qu'un groupe de travail spécial ad hoc avait été créé par la commission afin de se pencher plus en détail sur cette question complexe et de communiquer plus efficacement avec le très grand nombre de pétitionnaires concernés; reconnaît que, malgré l'avancée, dont ont pu bénéficier certains pétitionnaires, que représente la nouvelle loi adoptée par le parlement espa ...[+++]


13. moedigt de Georgische politieke krachten en het maatschappelijk middenveld aan in debat te gaan over de scheiding der machten in het politieke bestel, hetgeen zou kunnen leiden tot een efficiëntere controle op het handelen van de uitvoerende macht en een pluralistischer karakter van het openbare debat over tal van cruciale vraagstukken, variërend van de sociale consequenties van economische hervormingen en de "Russische factor" in de Georgische binnenlandse politiek tot verschillende benaderingen van onopgeloste conflicten;

13. encourage toutes les forces politiques et la société civile géorgiennes à engager un débat sur la question de la séparation des pouvoirs dans le système politique, qui pourrait permettre un contrôle plus efficace des actes du pouvoir exécutif et le pluralisme du débat public sur de nombreuses questions essentielles, telles que les implications sociales de la réforme économique, le "facteur russe" dans la politique intérieure géorgienne ou encore les différentes façons d'aborder les conflits gelés;


13. moedigt de Georgische politieke krachten en het maatschappelijk middenveld aan in debat te gaan over de scheiding der machten in het politieke bestel, hetgeen zou kunnen leiden tot een efficiëntere controle op het handelen van de uitvoerende macht en een pluralistischer karakter van het openbare debat over tal van cruciale vraagstukken, variërend van de sociale consequenties van economische hervormingen en de "Russische factor" in de Georgische binnenlandse politiek tot verschillende benaderingen van onopgeloste conflicten;

13. encourage toutes les forces politiques et la société civile géorgiennes à engager un débat sur la question de la séparation des pouvoirs dans le système politique, qui pourrait permettre un contrôle plus efficace des actes du pouvoir exécutif et le pluralisme du débat public sur de nombreuses questions essentielles, telles que les implications sociales de la réforme économique, le "facteur russe" dans la politique intérieure géorgienne ou encore les différentes façons d'aborder les conflits gelés;


De Raad bracht de tijdens de ministeriële bijeenkomst van de contactgroep op 31 januari 2006 afgelegde verklaring in herinnering, zegde toe de speciale gezant van de VN, de heer Martti Ahtisaari, te zullen blijven steunen en spoorde alle partijen aan te blijven deelnemen aan dit proces en met dezelfde inzet en dynamiek te blijven onderhandelen over duurzame en praktische oplossingen voor alle onopgeloste vraagstukken, zoals decentralisatie, waar alle betrokken partijen zich in kunnen vinden.

Rappelant la déclaration faite lors de la réunion ministérielle du groupe de contact qui s'est tenue le 31 janvier 2006, le Conseil a indiqué qu'il continuait à soutenir l'envoyé spécial de l'ONU, M. Martti Ahtisaari, et il a invité toutes les parties à poursuivre leur contribution constructive à ce processus ainsi qu'à préserver l'esprit et la dynamique de ces négociations, dont le but est de trouver des solutions durables et applicables dans la pratique, qui soient acceptables pour toutes les parties concernées, sur toutes les questions en suspens, notamment celle de la décentralisation.


De Raad kan derhalve nogmaals bevestigen dat hij de voortgang die Turkije op dit vlak maakt nauwlettend zal blijven volgen, op basis van een partnerschap voor toetreding waarin de prioriteiten voor het hervormingsproces zijn vastgesteld - van welk onderhandelingskader de Commissie in het najaar een gewijzigde ontwerptekst aan de Raad zal doen toekomen -, en dat de Unie zoals in het verleden de onopgeloste kwesties zeker aan de orde zal blijven stellen in de verschillende politieke ...[+++]

Le Conseil peut donc réaffirmer qu’il continuera à suivre de près les progrès réalisés par la Turquie en la matière, notamment sur la base d’un partenariat pour l’adhésion énonçant les priorités du processus de réforme - dont une proposition de texte révisé sera transmise au Conseil par la Commission en automne - et que, comme par le passé, l’Union ne manquera pas de soulever les questions en suspens dans les différentes enceintes de dialogue politique et au sein des organes institués par l’Accord d’association.


Om de onopgeloste vraagstukken af te handelen heeft het Deense voorzitterschap een vragenlijst voorgelegd die bij verschillende delegaties brede steun vond.

La présidence danoise a présenté un questionnaire, qui a recueilli un large soutien de plusieurs délégations, afin de résoudre les questions en suspens.


Er zijn andere vraagstukken die onopgelost blijven, zoals het bodemgebruik rondom vliegvelden, de verbetering van het luchtverkeer, enzovoort. Daarvoor wordt vrijwel niets voorgesteld, ofschoon juist deze vraagstukken een belangrijke factor zijn voor de bestrijding van de door het luchtvervoer veroorzaakte milieuschade.

Une série de questions, comme par exemple l’aménagement du territoire aux alentours des aéroports ou l’amélioration du trafic aérien, etc., demeurent essentiellement sans réponse alors qu’elles constituent un élément important dans la lutte contre les effets des transports aériens sur l’environnement.


Te dien einde verzochten zij hun onderhandelaars op technisch niveau en op het niveau van de ambassadeurs en van de Commissie gestaag te blijven doorwerken zodat de nog onopgeloste vraagstukken tijdens de volgende ministeriële onderhandelingszitting, die in november in Brussel zal worden gehouden, kunnen worden opgelost.

A cette fin, ils ont invité leur négociateurs au niveau technique ainsi qu'à celui des Ambassadeurs et de la Commission de maintenir un rythme soutenu des travaux en vue de permettre de régler les questions qui subsistent lors de la prochaine session ministérielle de négociations prévue pour le mois de novembre à Bruxelles.


Een akkoord over de bepalingen betreffende veiligheid, interoperabiliteit en het COTIF lijkt binnen handbereik te liggen, maar wat de voorstellen inzake liberalisering van het goederenvervoer en de oprichting van het spoorwegbureau betreft blijven een aantal moeilijke vraagstukken onopgelost.

Tandis qu'un accord sur les dispositions relatives à la sécurité, à l'interopérabilité et à la COTIF semble acquis, un certain nombre de questions délicates restent, en revanche, à résoudre en ce qui concerne les propositions relatives à la libéralisation du transport de marchandises et à la création d'une agence ferroviaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven verschillende vraagstukken onopgelost' ->

Date index: 2022-06-28
w