Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijven uitoefenen zelfs » (Néerlandais → Français) :

De personen die vóór 1 september 2014, in toepassing van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 betreffende de bescherming tegen geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk en van het koninklijk besluit van 17 mei 2007 betreffende de voorkoming van psychosociale belasting veroorzaakt door het werk, waaronder geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk, als vertrouwenspersoon werden aangeduid en die reeds een opleiding hebben gevolgd, mogen de functie van vertrouwenspersoon verder blijven uitoefenen zelfs wanneer deze opleiding niet beantwoordt aan alle voorwaarden vermeld in bijlage I. 3-1, A).

Les personnes désignées en tant que personne de confiance avant le 1 septembre 2014, en application de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 relatif à la protection contre la violence et le harcèlement moral ou sexuel au travail et de l'arrêté royal du 17 mai 2007 relatif à la prévention de la charge psychosociale occasionnée par le travail dont la violence, le harcèlement moral ou sexuel au travail et qui ont déjà suivi une formation peuvent continuer à exercer la fonction de personne de confiance même si cette formation ne répond pas à toutes les conditions mentionnées à l'annexe I. 3-1, A).


Een gemeenteraadslid is bijvoorbeeld zelfs verplicht om zijn mandaat verder te blijven uitoefenen tot de installatie van de nieuwe raad, dit uit hoofde van de zo genoemde « continuïteitsverplichting».

Un conseiller communal est, par exemple, tenu d'exercer son mandat jusqu'à l'installation du nouveau conseil, et ce, afin d'assurer la continuité».


De erkende organismen zijn gehouden de hen tot op heden toevertrouwde opdrachten op onafhankelijke wijze uit te voeren en verder te blijven uitoefenen tot op het ogenblik dat die opdrachten worden overgenomen, hetzij door het Agentschap zelf, overeenkomstig de artikelen 15 en 16, hetzij door een erkende instelling, hetzij door een speciaal daartoe door het Agentschap gecreëerde entiteit overeenkomstig de artikelen 28 en 30.

Les organismes agréés existants sont tenus d’exécuter, en toute indépendance, les missions précitées qui leur sont confiées jusqu’au moment où ces missions seront reprises, soit par l’Agence même, conformément aux articles 15 et 16, soit par un organisme agréé, soit par une entité spécialement créée par l’Agence à cet effet, conformément aux articles 28 et 30.


De gerechtelijke overheden (procureur des Konings) moeten hun controletaak op de opdrachten van de gerechtelijke politie die door de lokale opsporingseenheden worden vervuld, blijven uitoefenen en zelfs aanscherpen.

Les autorités judiciaires (procureur du Roi) doivent continuer à exercer, voire renforcer leur contrôle sur les missions de police judiciaire exercées par les unités de recherche locale.


Een gemeenteraadslid is bijvoorbeeld zelfs verplicht om zijn mandaat verder te blijven uitoefenen tot de installatie van de nieuwe raad, dit uit hoofde van de zo genoemde « continuïteitsverplichting».

Un conseiller communal est, par exemple, tenu d'exercer son mandat jusqu'à l'installation du nouveau conseil, et ce, afin d'assurer la continuité».


De erkende organismen zijn gehouden de hen tot op heden toevertrouwde opdrachten op onafhankelijke wijze uit te voeren en verder te blijven uitoefenen tot op het ogenblik dat die opdrachten worden overgenomen, hetzij door het Agentschap zelf, overeenkomstig de artikelen 15 en 16, hetzij door een erkende instelling overeenkomstig de artikelen 28 en 30.

Les organismes agréés existants sont tenus d'exécuter, en toute indépendance, les missions précitées qui leur sont confiées jusqu'au moment où ces missions seront reprises, soit par l'Agence lui-même, conformément aux articles 15 et 16, soit par un organisme agréé, conformément aux articles 28 et 30.


133. benadrukt dat de Europese Unie de nodige druk moet blijven uitoefenen of zelfs moet verhogen op derde landen om in de toekomst hun bijdrage te leveren aan de wereldwijde verlaging van broeikasgasemissies; wijst erop dat een hogere emissiereductiedoelstelling in de EU de (onderhandelings)positie van de Unie in de UNFCCC nog verder zal versterken en stimulerend zal werken voor de gesprekken over een internationale klimaatveranderingsovereenkomst; onderstreept dat de EU er bij een groot aantal eerdere gelegenheden in is geslaagd andere landen ervan te overtuigen hun milieu-eisen aan te scherp ...[+++]

133. souligne que l'Union européenne doit maintenir voire accentuer les pressions nécessaires sur les pays tiers pour qu'ils s'acquittent à l'avenir de leur part des efforts de réduction mondiale des émissions de gaz à effet de serre; constate qu'un relèvement de l'objectif de réduction des émissions de GES au sein de l'UE renforcera davantage la position et le pouvoir de négociation de l'Union dans les négociations de la CCNUCC et favorisera les discussions vers la conclusion d'un accord international sur le changement climatique; souligne que l'Union européenne a précédemment réussi, à de nombreuses reprises, à amener d'autres pays à ...[+++]


In de aanbeveling bij deze mededeling stelt de Commissie een alomvattende en evenredige benadering voor met betrekking tot de politieke rechten van burgers die hun recht van vrij verkeer uitoefenen. Het uitgangspunt daarbij is dat de burgers zelf moeten kunnen bepalen in hoeverre zij betrokken blijven bij de politiek in hun land van herkomst.

Dans la recommandation qui l'accompagne, la Commission propose d'aborder de manière ouverte et proportionnée la question des droits politiques des citoyens qui exercent leur droit de libre circulation, en partant du principe que ces citoyens devraient être autorisés à décider eux-mêmes du degré de l'intérêt qu'ils continuent à porter à la vie politique de leur pays d’origine.


Maar we moeten druk blijven uitoefenen, zoveel als we kunnen. Zelfs een eventuele oplossing door middel van bijstand manu militari zou ons en landen in Azië een drukmiddel geven.

Mais il faut faire pression, toutes les pressions. Même l'acheminement éventuel de secours manu militari, d'une certaine manière, nous donne la possibilité – ainsi qu'aux pays asiatiques – de faire pression sur la Birmanie.


Als wij willen voortbouwen op de grootschalige mobilisatie van de publieke opinie, moeten wij op ieder niveau druk blijven uitoefenen, zowel in de EU zelf als internationaal.

Si nous voulons vraiment tirer parti de la mobilisation extraordinaire de l’opinion publique, nous devons maintenir la pression à tous les niveaux, aussi bien sur le plan national qu’international.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven uitoefenen zelfs' ->

Date index: 2023-06-22
w