Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijven de huidige vigerende persoonlijke conventionele " (Nederlands → Frans) :

Art. 11. Afgezien van het groepsverzekeringssysteem en van de voormelde aanvullende spaarrekening, en rekening houdend met de wettelijke verplichtingen, blijven de huidige vigerende persoonlijke conventionele bijdragen niet-geïndividualiseerd en niet-recupereerbaar van toepassing ten gunste van de exploitatierekening.

Art. 11. Indépendamment du système d'assurance groupe et de l'épargne complémentaire dont question ci-dessus, et compte tenu des obligations légales, les cotisations personnelles conventionnelles actuelles en vigueur restent d'application au bénéfice du compte d'exploitation de manière non individualisées et non récupérables.


Voor het hof van assisen is de persoonlijke verschijning immers aangewezen en kan de huidige regeling blijven gelden.

S'agissant de la cour d'assises, la comparution personnelle est indiquée et la règle actuelle peut donc continuer à s'appliquer.


Voor het hof van assisen is de persoonlijke verschijning immers aangewezen en kan de huidige regeling blijven gelden.

S'agissant de la cour d'assises, la comparution personnelle est indiquée et la règle actuelle peut donc continuer à s'appliquer.


In afwijking van het eerste lid, behouden de ambtenaren van het niveau B, C of D, die op datum van de inwerkingtreding van het onderhavige artikel onder het toepassingsgebied vallen van artikel 1, ten persoonlijke titel, de toelage voor de duur dat zij een informaticafunctie uitoefenen en benoemd blijven in hun huidige niveau.

Par dérogation à l'alinéa 1, les agents des niveaux B, C, ou D qui, à la date d'entrée en vigueur du présent article, entrent dans le champ d'application de l'article 1, conservent le droit à l'allocation, à titre personnel, pour la durée durant laquelle ils exercent une fonction informatique et restent nommés dans leur niveau actuel.


Art. 14. De ambtenaren van het niveau B, C en D die gerechtigd zijn op een supplement behouden dit ten persoonlijke titel, voor de duur dat zij verder tewerkgesteld blijven in een centrale dienst en benoemd blijven in hun huidige niveau.

Art. 14. Les agents des niveaux B, C et D qui ont droit à un supplément en conservent le bénéfice, à titre personnel, pendant la durée où ils continuent à être affectés dans un service central et à être nommés dans leur niveau actuel.


86. is van oordeel dat, mochten controleurs uit de particuliere sector bij de externe controle van de rekeningen van de agentschappen worden betrokken, de selectie en benoeming van de particuliere controleurs dient te geschieden overeenkomstig de vigerende regelgeving, waaronder die betreffende transparantie van overheidsopdrachten, en dat passende controlemechanismen moeten worden ingevoerd om ervoor te zorgen dat werkzaamheden in verband met de wettigheid en regelmatigheid van ontvangsten en uitgaven en de betrouwbaarheid van de rek ...[+++]

86. considère que, si des auditeurs du secteur privé doivent être associés à l'audit externe des comptes des agences, la sélection et le recrutement de ces auditeurs doivent être effectués dans le respect des dispositions applicables, notamment celles concernant la transparence des marchés publics, et que des mécanismes de contrôle appropriés doivent être mis en place pour faire en sorte que les activités relatives à la légalité et à la régularité des recettes et des dépenses et à la fiabilité des comptes des agences soient exercées conformément aux normes prévues; considère en outre que certains aspects de ces audits externalisés, notamment les constatations d'audits communiquées, doivent continuer d ...[+++]


86. is van oordeel dat, mochten controleurs uit de particuliere sector bij de externe controle van de rekeningen van de agentschappen worden betrokken, de selectie en benoeming van de particuliere controleurs dient te geschieden overeenkomstig de vigerende regelgeving, waaronder die betreffende transparantie van overheidsopdrachten, en dat passende controlemechanismen moeten worden ingevoerd om ervoor te zorgen dat werkzaamheden in verband met de wettigheid en regelmatigheid van ontvangsten en uitgaven en de betrouwbaarheid van de rek ...[+++]

86. considère que, si des auditeurs du secteur privé doivent être associés à l'audit externe des comptes des agences, la sélection et le recrutement de ces auditeurs devraient être effectués dans le respect des dispositions applicables, notamment celles concernant la transparence des marchés publics, et que des mécanismes de contrôle appropriés devraient être mis en place pour faire en sorte que les tâches relatives à la légalité et à la régularité des recettes et des dépenses et à la fiabilité des comptes des agences soient exercées conformément aux normes exigées; considère en outre que certains aspects de ces audits sous-traités externalisés, notamment les constatations d'audits communiquées, doivent cont ...[+++]


De huidige gebruikstendensen - die voor een groot deel worden bepaald door kostprijs en beschikbaarheid - geven echter aan dat conventionele energiebronnen, zoals fossiele brandstoffen, belangrijk zullen blijven voor de voorziening.

Toutefois, les tendances de consommation actuelles - déterminées dans une large mesure par le prix et la disponibilité - révèlent que les sources d'énergie classiques, comme les combustibles fossiles, continueront à être des sources d'approvisionnement importantes.


Art. 47. De huidige titularissen van de functie van opleidingsdirecteur behouden ten persoonlijke titel en tot de indiensttreding van de functioneel directeur van de betrokken stafdienst Personeel en Organisatie, het voordeel van de bepalingen van artikel 48quinquies, § 4, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel en blijven bevoegdheden de met hun aanwijzing als vormingsdirecteur ve ...[+++]

Art. 47. Les titulaires actuels de la fonction de directeur de la formation conservent à titre personnel et jusqu'à l'entrée en fonction du directeur fonctionnel du service d'encadrement Personnel et Organisation concerné, le bénéfice des dispositions de l'article 48quinquies, § 4, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat et continuent à exercer les attributions liées à leur désignation de directeur de la formation.


De uniforme bezoldiging gelijk aan het gemiddelde van de huidige nationale bezoldigingen is uitsluitend bestemd voor nieuwe leden om te voorkomen dat er moeilijke persoonlijke omstandigheden ontstaan en omdat rechten die verworven zijn en worden, gehandhaafd moeten blijven; maar via een overgangsregeling kunnen de huidige leden die in 1999 herkozen worden hun nationale vergoeding behouden, ...[+++]

L"indemnité parlementaire uniforme, égale à la moyenne des indemnités nationales actuelles, n"est prévue que pour les nouveaux députés : " afin d"éviter des situations personnelles difficiles ” et parce que " les droits acquis et en cours d"acquisition doivent être préservés ”, un régime transitoire permettra en effet aux députés actuels qui seront réélus en 1999 de conserver leur indemnité nationale actuelle lorsqu"elle est supérieure à la moyenne : c"est la double échelle des salaires !


w