Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijkt ten overvloede » (Néerlandais → Français) :

Dat blijkt ten overvloede uit « Gewillig België » en jarenlang persoonlijk onderzoek over de Tweede Wereldoorlog.

Le rapport « La Belgique docile » et des années d'enquêtes personnelles du professeur portant sur la Seconde Guerre mondiale le montrent suffisamment.


De regering, dit blijkt ten overvloede uit de memorie van toelichting, wil absoluut vermijden dat deze informant zou afglijden naar de figuur van een burger-infiltrant.

Comme cela a déjà été dit abondamment dans l'exposé des motifs, le gouvernement veut absolument éviter que cet indicateur endosse progressivement le rôle d'un infiltrant civil.


4. Uit wat voorafgaat blijkt ten overvloede dat het betwiste ontwerp correct gekwalificeerd is en geenszins ressorteert onder de verplicht bicamerale procedure (artikel 77, eerste lid, 9º, van de Grondwet).

4. Il ressort à suffisance de ce qui précède que le projet litigieux est correctement qualifié et ne relève nullement de la procédure bicamérale obligatoire (article 77, alinéa 1 , 9º, de la Constitution).


Uit analyse van de tekst blijkt ten overvloede dat het Protocol niet alleen nucleair materiaal geldt maar ook gespecificeerde niet-nucleaire uitrustingen en materialen.

L'analyse du texte démontre d'abondance que le protocole ne concerne plus uniquement les matières nucléaires mais aussi les équipements et les matières non nucléaires spécifiés.


Uit die diverse wetgevende initiatieven blijkt ten overvloede dat de wil bestaat de militaire gerechten te hervormen.

Les différentes initiatives législatives énumérées ci-dessus montrent à suffisance la volonté de réformer les juridictions militaires.


Uit de lezing van de voormelde arresten blijkt dat de verwijzing naar die bepaling van het Verdrag van Aarhus ten overvloede is aangevoerd en dat de schending van de bevoegdheidverdelende regels vastgesteld bij het arrest nr. 74/2014 voortvloeit uit het niet in acht nemen van de minimumwaarborgen vervat in de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen, terwijl de bij het arrest nr. 103/2015 vastgestelde discriminatie voortvloeit uit de omstandigheid dat afbreuk is gedaan aan het bij de wet ...[+++]

Il apparaît de la lecture des arrêts précités que la référence à cette disposition de la Convention d'Aarhus a été surabondamment invoquée et que la violation des règles répartitrices de compétence constatée dans l'arrêt n° 74/2014 découle du non-respect des garanties minimales contenues dans la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs, cependant que la discrimination constatée dans l'arrêt n° 103/2015 découle de la circonstance qu'il a été porté atteinte au droit, garanti par la loi du 29 juillet 1991, dont dispose le destinataire de l'acte, mais également tout tiers intéressé, de prendre immédia ...[+++]


Hieruit blijkt nog eens ten overvloede dat in de Europese Unie beleid nodig is voor een doelmatige geneesmiddelenbewaking die de burgers kan geruststellen en beschermen.

Ce contexte souligne encore s'il en est besoin la nécessité pour l'Union européenne de se doter d'une politique de pharmacovigilance efficace, pour rassurer et protéger les citoyens.


Uit de voorbereidende werkzaamheden blijkt ten overvloede dat met de invoering van artikel 379, WIB 1992, het de ernstige bedoeling van de Regering, de ministers en het Parlement was, enerzijds de verantwoordelijkheidszin van de " taxatieambtenaren" en hun managers gevoelig aan te scherpen en anderzijds om het doorvoeren van wilde, roekeloze en tergende taxaties voortaan compleet en direct in de kiem te smoren.

Il ressort à suffisance des travaux préparatoires qu'en introduisant l'article 379, CIR 1992, le gouvernement, les ministres et le parlement avaient résolument l'intention, d'une part, d'aiguiser sensiblement le sens des responsabilités des " fonctionnaires taxateurs" et de leurs managers et d'autre part, de mettre définitivement et directement un terme à l'application de taxations sauvages, téméraires et vexatoires.


Uit diverse syndicale en persartikelen blijkt ten overvloede dat de personeelsbezetting vooral in de Brusselse en Antwerpse regio's zowel bij de belastingdiensten als bij de BTW-diensten veelal ontoereikend is en dat er daar bijna geen fiscale controles meer kunnen worden uitgevoerd.

Il ressort à suffisance de divers articles de presse et sources syndicales que le cadre de personnel, surtout dans les régions d'Anvers et de Bruxelles, est généralement insuffisant pour les services fiscaux, les services de la TVA, lesquels ne sont dès lors presque plus en mesure d'effectuer des contrôles.


Uit het overgrote deel van de fiscale rechtspraak blijkt ten overvloede dat wegens gebrek aan een wettelijke definitie van het begrip " geldlening" de belastingadministraties de taxatie van de herkwalificatie van interesten tot dividenden niet hard kunnen maken.

La jurisprudence fiscale foisonne d'exemples montrant que l'administration fiscale ne peut justifier la taxation de la requalification d'intérêts en dividendes en raison de l'absence d'une définition légale de la notion de " prêt d'argent " .


w